< Zəbur 107 >
1 Rəbbə şükür edin, ona görə ki yaxşıdır, Çünki məhəbbəti əbədidir!
Хвалите Господа, јер је добар; јер је довека милост Његова.
2 Qoy belə söyləsin Rəbbin xilas etdikləri, Düşmən əlindən qurtardıqları,
Тако нека кажу које је избавио Господ, које је избавио из руке непријатељеве,
3 Şərqdən, qərbdən, şimaldan və cənubdan – Ölkələrdən topladıqları.
Скупио их из земаља, од истока и запада, од севера и мора.
4 Bəziləri səhrada, çöllükdə sərgərdan dolanırdılar, Yaşamaq üçün heç bir şəhər tapmırdılar.
Луташе по пустињи где се не живи, пута граду насељеном не находише;
5 Aclıqdan, susuzluqdan Canlarının taqəti getmişdi.
Беху гладни и жедни, и душа њихова изнемагаше у њима;
6 Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
Али завикаше ка Господу у тузи својој; и избави их из невоље њихове.
7 Yaşamaq üçün onlar bir şəhərə çatanadək Onları düz yolla apardı.
И изведе их на прав пут, који иде у град насељени.
8 Rəbbə şükür etsinlər məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə!
Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
9 Çünki O, susuzlara doyunca su verər, Acları bol nemətlərlə bəslər.
Јер сити душу ташту, и душу гладну пуни добра.
10 Bəziləri əsir düşüb zülmətdə yaşayırdı, Zəncirlənib qaranlıqda, əziyyətdə qalırdı.
Седеше у тами и у сену смртном, оковани у тугу и у гвожђе;
11 Çünki Allahın sözlərinə qarşı çıxmışdılar, Haqq-Taalanın məsləhətinə xor baxmışdılar.
Јер не слушаше речи Божијих, и не марише за вољу Вишњег.
12 Ona görə ağır işlə onların ürəklərinə əzab verdi, Yıxılanda heç kim onlara kömək etmədi.
Он поништи срце њихово страдањем; спотакоше се, и не беше кога да помогне.
13 Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
Али завикаше ка Господу у тузи својој, и избави их из невоље њихове;
14 Onların buxovlarını qopardı, Zülmətdən, qaranlıqdan çıxardı.
Изведе их из таме и сена смртног, и раскиде окове њихове.
15 Qoy şükür etsinlər Rəbbə məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə!
Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
16 Çünki O, tunc qapıları qırar, Dəmir cəftələri qoparar.
Јер разби врата бронзана, и преворнице гвоздене сломи.
17 Bəzilərinin ağlı çaşıb üsyankar oldu, Təqsirləri onları zülmə saldı.
Безумници страдаше за неваљале путеве своје, и за неправде своје.
18 Hər yeməkdən iyrəndilər, Ölüm qapılarına yaxın gəldilər.
Свако се јело гадило души њиховој, и дођоше до врата смртних.
19 Dara düşərkən Rəbbə fəryad qopardılar, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
Али завикаше ка Господу у тузи својој, и избави их из невоље њихове.
20 Kəlamını göndərib onlara şəfa verdi, Məzara düşməkdən onları xilas etdi.
Посла реч своју и исцели их, и избави их из гроба њиховог.
21 Rəbbə şükür etsinlər məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə!
Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
22 Qoy şükür qurbanlarını təqdim etsinlər, Əməllərinə mədh oxuyub bəyan etsinlər!
И нека принесу жртву за хвалу, и казују дела Његова у песмама!
23 Bəziləri gəmilərlə dənizlərdə üzdülər, Dəryalarda böyük işlər gördülər.
Који плове по мору на корабљима, и раде на великим водама,
24 Orada Rəbbin əməllərinə, Dərin sularda etdiyi xariqələrinə şahid oldular.
Они су видели дела Господња, и чудеса Његова у дубини.
25 Çünki Onun əmri ilə qasırğa qopdu, Dənizin dalğaları qalxdı.
Каже, и диже се силан ветар, и устају вали на њему,
26 Gəmiçilər göyə qalxıb dərinə enirdi, Qorxudan canları əldən gedirdi.
Дижу се до небеса и спуштају до бездана: душа се њихова у невољи разлива;
27 Onlar sərxoş kimi yırğalanıb-səndələyirdi, Ağıllarına heç bir çarə gəlmirdi.
Посрћу и љуљају се као пијани; све мудрости њихове нестаје.
28 Onlar dara düşəndə Rəbbə fəryad etdilər, Rəbb onları dərdlərindən qurtardı.
Али завикаше ка Господу у тузи својој, и изведе их из невоље њихове.
29 Qasırğanı yatırdı, sükut gətirdi, Dalğaları sakit etdi.
Он обраћа ветар у тишину, и вали њихови умукну.
30 Sakitlik yarananda onlar çox sevindilər, Rəbb də onları istədikləri limana çatdırdı.
Веселе се кад се стишају, и води их у пристаниште које желе.
31 Rəbbə məhəbbətinə görə, Bəşər övladlarına göstərdiyi xariqələrinə görə şükür etsinlər!
Нека хвале Господа за милост Његову, и за чудеса Његова ради синова људских!
32 Qoy Onu xalqın toplantısında ucaltsınlar, Ona ağsaqqallar məclisində həmd etsinlər!
Нека Га узвишују на сабору народном, на скупштини старешинској славе Га!
33 O, çayları qurudub səhra edər, Bulaqlar olan yeri quraq çölə döndərər,
Он претвара реке у пустињу, и изворе водене у сухоту,
34 Orada yaşayanların pisliyinə görə Münbit torpağı şoranlığa çevirər.
Родну земљу у слану пустару за неваљалство оних који живе на њој.
35 Səhranı gölməçəyə döndərər, Quraq torpaqdan bulaqlar çıxardar.
Он претвара пустињу у језера, и суву земљу у изворе водене,
36 Oranı verər ki, aclar məskən salsınlar, Yaşamaq üçün özlərinə şəhər qursunlar,
И насељава онамо гладне. Они зидају градове за живљење;
37 Tarlanı əksinlər, üzümlüklər salsınlar. Bol məhsul götürsünlər.
Сеју поља, саде винограде и сабирају летину.
38 Onun xeyir-duası ilə törəyib artırlar, Heyvanlarının sayı azalmır.
Благосиља их и множе се јако, и стоке им не умањује.
39 Sonra əzabdan, darlıqdan, bəlalardan Onlar azalıb alçaldılan an
Пре их беше мало, падаху од зла и невоље, што их стизаше.
40 Rəbb əsilzadələrin üstünə həqarət yağdırar, Onları sonsuz çöldə sərgərdan dolandırar.
Он сипа срамоту на кнезове, и оставља их да лутају по пустињи где нема путева.
41 Amma fəqiri zülm altından qaldırar, Övladlarını sürü kimi çoxaldar.
Он извлачи убогога из невоље, и племена множи као стадо.
42 Bunu görən əməlisalehlər şad olar, Fitnə söyləyən ağızlarsa yumular.
Добри виде и радују се, а свако неваљалство затискује уста своја.
43 Kimin ağlı varsa, qoy buna fikir versin, Qoy Rəbbin məhəbbətini dərk etsin!
Ко је мудар, нека запамти ово, и нека познају милости Господње.