< Zəbur 105 >
1 Rəbbə şükür edin, ismini çağırın, Əməllərini xalqlar arasında elan edin!
Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
2 Onu ilahilərlə tərənnüm edin, Bütün xariqələrini bəyan edin!
воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
3 Onun müqəddəs adı ilə fəxr edin, Ey Rəbbi axtaranlar, ürəkləriniz qoy sevinsin!
Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.
4 Rəbbi, Onun qüvvətini arayın, Daim hüzurunu axtarın.
Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
5 Etdiyi xariqələri, Möcüzələri, dilindən çıxan hökmləri xatırlayın,
Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
6 Ey Onun qulu İbrahim nəsli, Ey Yaqub övladları, ey Onun seçdikləri!
вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
7 Allahımız Rəbb Odur, Hökmü bütün yer üzündədir.
Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.
8 Əbədi olaraq min nəslə qədər əhdini, Əmr etdiyi sözü,
Вечно помнит завет Свой, слово, которое заповедал в тысячу родов,
9 İbrahimlə kəsdiyi əhdini, İshaqa and içərək verdiyi vədini unutmaz.
которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,
10 Bunu qayda kimi Yaqub üçün təsdiq etdi, Bu əbədi əhdi İsrail üçün etdi.
и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
11 Dedi: «Övladlarının payına düşən mülk kimi Kənan torpağını sənə verəcəyəm».
говоря: “тебе дам землю Ханаанскую в удел наследия вашего”.
12 O zaman onlar sayca az idilər, Azsaylı olaraq ölkədə qərib idilər.
Когда их было еще мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней
13 Ölkədən-ölkəyə, Məmləkətdən-məmləkətə köçürdülər.
и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,
14 Rəbb heç kimi onlara əzab verməyə qoymadı, Onlara görə padşahları tənbeh etdi.
никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:
15 Dedi: «Məsh etdiklərimə dəyməyin, Peyğəmbərlərimə pislik etməyin».
“не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла”.
16 Ölkəyə qıtlıq göndərdi, Bütün çörəyin kökünü kəsdi.
И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил.
17 Lakin bunlardan əvvəl birini göndərmişdi, Bu, qul kimi satılan Yusif idi.
Послал пред ними человека: в рабы продан был Иосиф.
18 Ayaqlarını zəncirləyib əzdilər, Boğazına dəmir halqa keçirdilər.
Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его,
19 Yusifin sözü düz çıxanadək Rəbbin sözü onu təmizlədi.
доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.
20 Padşah buyruq verərək onu azad etdi, Xalqların hökmdarı ona azadlıq verdi.
Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;
21 Onu sarayının ağası etdi, Varidatı üçün cavabdeh etdi.
поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
22 Ona başçılar üstündə səlahiyyət verdi ki, Ağsaqqallarına uzaqgörənlik öyrətsin.
чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
23 Sonra İsrail Misirə gəldi, Yaqub Ham ölkəsində yerləşdi.
Тогда пришел Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
24 Rəbb onun xalqına bərəkət verdi, Düşmənlərindən çox onlara qüdrət verdi.
И весьма размножил Бог народ Свой и сделал его сильнее врагов его.
25 Rəbb düşmənlərinə fikir göndərdi ki, xalqına nifrət etsinlər, Qullarına qarşı fırıldaq işlətsinlər.
Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его.
26 Qulu Musanı, Həm də seçdiyi Harunu göndərdi.
Послал Моисея, раба Своего, Аарона, которого избрал.
27 Xalqın arasında Rəbbin əlamətlərini, Ham ölkəsində Onun möcüzələrini göstərdilər.
Они показали между ними слова знамений Его и чудеса Его в земле Хамовой.
28 Rəbb qaranlıq göndərərək ölkəni zülmət etdi, Çünki Onun sözlərinə itaət etmədilər.
Послал тьму и сделал мрак, и не воспротивились слову Его.
29 Sularını qana çevirdi, Balıqlarını öldürdü.
Преложил воду их в кровь, и уморил рыбу их.
30 Ölkəyə qurbağalar qaynaşıb gəldilər, Padşahın otaqlarına belə, girdilər.
Земля их произвела множество жаб даже в спальне царей их.
31 Əmr etdi, topa-topa mozalan gəldi, Mığmığalar bütün ərazilərini bürüdü.
Он сказал, и пришли разные насекомые, скнипы во все пределы их.
32 Yağış əvəzinə dolu yağdırdı, Ölkələrini şimşəklərə qərq etdi.
Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,
33 Tənəklərinə, əncir ağaclarına zərbə vurdu, Sahələrində olan ağacları qırdı.
и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.
34 Əmr etdi çəyirtkələrə qaynaşsın, Saysız balaları torpaqlarına daraşsın.
Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;
35 Onlar ölkədə olan bütün otları yedilər, Torpaqlarının bar-bəhərini yedilər.
и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.
36 O, ölkədə hər yerlinin ilk oğlunu, Hər kişinin belindən gələn ilk oğlunu öldürdü.
И поразил всякого первенца в земле их, начатки всей силы их.
37 İsrailliləri oradan qızılla, gümüşlə çıxartdı, Qəbilələri arasında yıxılan olmadı.
И вывел Израильтян с серебром и золотом, и не было в коленах их болящего.
38 Onlar çıxanda Misirlilər sevindi, Canlarında İsraillilərin qorxusu var idi.
Обрадовался Египет исшествию их; ибо страх от них напал на него.
39 Üzərlərinə örtük kimi bulud sərdi, Gecəni işıqlandırmaq üçün od göndərdi.
Простер облако в покров им и огонь, чтобы светить им ночью.
40 İstədiklərinə görə O, bildirçin gətirdi, Onlara göydən doyunca çörək verdi.
Просили, и Он послал перепелов, и хлебом небесным насыщал их.
41 Qayanı yararaq suyu fışqırtdı, Quraq yerə çay kimi axdı.
Разверз камень, и потекли воды, потекли рекою по местам сухим,
42 Çünki müqəddəs sözünü yada salmışdı, Qulu İbrahimə verdiyi vədini xatırlamışdı.
ибо вспомнил Он святое слово Свое к Аврааму, рабу Своему,
43 O, xalqını sevinclə, Öz seçdiklərini mədh səsi ilə çıxartdı.
и вывел народ Свой в радости, избранных Своих в веселии,
44 Millətlərin torpaqlarını onlara verdi, Onları ümmətlərin sərvətlərinə sahib etdi.
и дал им земли народов, и они наследовали труд иноплеменных,
45 Qoy Rəbbin qaydalarına riayət etsinlər, Qanunlarına əməl etsinlər. Rəbbə həmd edin!
чтобы соблюдали уставы Его и хранили законы Его. Аллилуия!