< Zəbur 105 >

1 Rəbbə şükür edin, ismini çağırın, Əməllərini xalqlar arasında elan edin!
Aduceți mulțumiri DOMNULUI; chemați numele lui, faceți cunoscute faptele lui printre popoare.
2 Onu ilahilərlə tərənnüm edin, Bütün xariqələrini bəyan edin!
Cântați-i, cântați-i psalmi, vorbiți despre toate lucrările lui minunate.
3 Onun müqəddəs adı ilə fəxr edin, Ey Rəbbi axtaranlar, ürəkləriniz qoy sevinsin!
Lăudați-vă în sfântul său nume, să se bucure inima celor ce caută pe DOMNUL.
4 Rəbbi, Onun qüvvətini arayın, Daim hüzurunu axtarın.
Căutați pe DOMNUL și puterea lui, căutați fața lui întotdeauna.
5 Etdiyi xariqələri, Möcüzələri, dilindən çıxan hökmləri xatırlayın,
Amintiți-vă lucrările lui minunate pe care le-a făcut, minunile lui și judecățile gurii sale,
6 Ey Onun qulu İbrahim nəsli, Ey Yaqub övladları, ey Onun seçdikləri!
Voi, sămânță a lui Avraam, servitorul lui, copii ai lui Iacob, aleșii lui.
7 Allahımız Rəbb Odur, Hökmü bütün yer üzündədir.
El este DOMNUL Dumnezeul nostru, judecățile lui sunt pe tot pământul.
8 Əbədi olaraq min nəslə qədər əhdini, Əmr etdiyi sözü,
El și-a amintit legământul său pentru totdeauna, cuvântul care l-a poruncit la o mie de generații.
9 İbrahimlə kəsdiyi əhdini, İshaqa and içərək verdiyi vədini unutmaz.
Legământ pe care l-a făcut cu Avraam și jurământul său lui Isaac;
10 Bunu qayda kimi Yaqub üçün təsdiq etdi, Bu əbədi əhdi İsrail üçün etdi.
Și a confirmat același legământ lui Iacob ca lege, și lui Israel ca legământ veșnic,
11 Dedi: «Övladlarının payına düşən mülk kimi Kənan torpağını sənə verəcəyəm».
Spunând: Ție îți voi da țara Canaanului, sorțul moștenirii tale;
12 O zaman onlar sayca az idilər, Azsaylı olaraq ölkədə qərib idilər.
Când au fost doar puțini oameni la număr; da, foarte puțini și străini în ea.
13 Ölkədən-ölkəyə, Məmləkətdən-məmləkətə köçürdülər.
Când au mers de la o națiune la alta, de la o împărăție la alt popor;
14 Rəbb heç kimi onlara əzab verməyə qoymadı, Onlara görə padşahları tənbeh etdi.
El nu a permis niciunui om să le facă rău; da, a mustrat împărați pentru ei,
15 Dedi: «Məsh etdiklərimə dəyməyin, Peyğəmbərlərimə pislik etməyin».
Spunând: Nu atingeți pe unșii mei și nu faceți rău profeților mei.
16 Ölkəyə qıtlıq göndərdi, Bütün çörəyin kökünü kəsdi.
Mai mult, a chemat foamete peste țară, a frânt tot toiagul pâinii.
17 Lakin bunlardan əvvəl birini göndərmişdi, Bu, qul kimi satılan Yusif idi.
A trimis un om înaintea lor, pe Iosif, care a fost vândut ca servitor,
18 Ayaqlarını zəncirləyib əzdilər, Boğazına dəmir halqa keçirdilər.
Ale cărui picioare le-au rănit cu cătușe, fiind pus în fiare,
19 Yusifin sözü düz çıxanadək Rəbbin sözü onu təmizlədi.
Până la timpul când cuvântul său a venit, cuvântul DOMNULUI l-a încercat.
20 Padşah buyruq verərək onu azad etdi, Xalqların hökmdarı ona azadlıq verdi.
Împăratul, stăpânul poporului, a trimis și l-a dezlegat și l-a eliberat.
21 Onu sarayının ağası etdi, Varidatı üçün cavabdeh etdi.
L-a făcut domn al casei sale și stăpân peste toată averea sa,
22 Ona başçılar üstündə səlahiyyət verdi ki, Ağsaqqallarına uzaqgörənlik öyrətsin.
Pentru a lega pe prinții lui după plăcerea sa și a învăța pe bătrânii săi înțelepciune.
23 Sonra İsrail Misirə gəldi, Yaqub Ham ölkəsində yerləşdi.
Israel de asemenea a venit în Egipt; și Iacob a locuit temporar în țara lui Ham.
24 Rəbb onun xalqına bərəkət verdi, Düşmənlərindən çox onlara qüdrət verdi.
Și el a înmulțit mult pe poporul lui; și i-a făcut mai puternici decât pe dușmanii lor.
25 Rəbb düşmənlərinə fikir göndərdi ki, xalqına nifrət etsinlər, Qullarına qarşı fırıldaq işlətsinlər.
A întors inima lor pentru a urî pe poporul său, ca să se poarte cu viclenie cu servitorii săi.
26 Qulu Musanı, Həm də seçdiyi Harunu göndərdi.
A trimis pe Moise, servitorul său; și pe Aaron, pe care l-a ales.
27 Xalqın arasında Rəbbin əlamətlərini, Ham ölkəsində Onun möcüzələrini göstərdilər.
Ei au arătat semnele lui printre ei și minuni în țara lui Ham.
28 Rəbb qaranlıq göndərərək ölkəni zülmət etdi, Çünki Onun sözlərinə itaət etmədilər.
El a trimis întunecime și a făcut-o întuneric; și nu s-au răzvrătit împotriva cuvântului său.
29 Sularını qana çevirdi, Balıqlarını öldürdü.
Le-a prefăcut apele în sânge și le-a ucis peștii.
30 Ölkəyə qurbağalar qaynaşıb gəldilər, Padşahın otaqlarına belə, girdilər.
Pământul lor a adus broaște din abundență, în încăperile împăraților lor.
31 Əmr etdi, topa-topa mozalan gəldi, Mığmığalar bütün ərazilərini bürüdü.
El a vorbit și au venit multe feluri de muște și păduchi în toate ținuturile lor.
32 Yağış əvəzinə dolu yağdırdı, Ölkələrini şimşəklərə qərq etdi.
Le-a dat grindină ca ploaie și flăcări de foc în țara lor.
33 Tənəklərinə, əncir ağaclarına zərbə vurdu, Sahələrində olan ağacları qırdı.
A lovit de asemenea viile lor și smochinii lor și a rupt copacii din ținuturile lor.
34 Əmr etdi çəyirtkələrə qaynaşsın, Saysız balaları torpaqlarına daraşsın.
El a vorbit și lăcustele și omizile au venit fără număr,
35 Onlar ölkədə olan bütün otları yedilər, Torpaqlarının bar-bəhərini yedilər.
Și au mâncat toată verdeața în țara lor și au mâncat rodul pământului lor.
36 O, ölkədə hər yerlinin ilk oğlunu, Hər kişinin belindən gələn ilk oğlunu öldürdü.
A lovit de asemenea toți întâii născuți în țara lor, măreția întregii lor puteri.
37 İsrailliləri oradan qızılla, gümüşlə çıxartdı, Qəbilələri arasında yıxılan olmadı.
De asemenea i-a scos afară cu argint și aur; și nu a fost nimeni fără vlagă printre triburile lor.
38 Onlar çıxanda Misirlilər sevindi, Canlarında İsraillilərin qorxusu var idi.
Egiptul s-a veselit la plecarea lor, căci spaima de ei a căzut asupra lor.
39 Üzərlərinə örtük kimi bulud sərdi, Gecəni işıqlandırmaq üçün od göndərdi.
El a întins un nor ca acoperitoare și foc pentru a da lumină în timpul nopții.
40 İstədiklərinə görə O, bildirçin gətirdi, Onlara göydən doyunca çörək verdi.
Poporul a cerut și el a adus prepelițe și i-a săturat cu pâinea cerului.
41 Qayanı yararaq suyu fışqırtdı, Quraq yerə çay kimi axdı.
El a deschis stânca și apele au țâșnit; ele au alergat în locurile uscate ca un râu.
42 Çünki müqəddəs sözünü yada salmışdı, Qulu İbrahimə verdiyi vədini xatırlamışdı.
Căci și-a amintit promisiunea sa sfântă și de Avraam servitorul său.
43 O, xalqını sevinclə, Öz seçdiklərini mədh səsi ilə çıxartdı.
Și și-a adus afară poporul cu bucurie și pe aleșii săi cu veselie;
44 Millətlərin torpaqlarını onlara verdi, Onları ümmətlərin sərvətlərinə sahib etdi.
Și le-a dat țările păgânilor și au moștenit munca popoarelor;
45 Qoy Rəbbin qaydalarına riayət etsinlər, Qanunlarına əməl etsinlər. Rəbbə həmd edin!
Ca să păzească statutele lui și să țină legile lui. Lăudați pe DOMNUL.

< Zəbur 105 >