< Zəbur 105 >

1 Rəbbə şükür edin, ismini çağırın, Əməllərini xalqlar arasında elan edin!
Alleluia. Give glory to the Lord, and call upon his name: declare his deeds among the Gentiles.
2 Onu ilahilərlə tərənnüm edin, Bütün xariqələrini bəyan edin!
Sing to him, yea sing praises to him: relate all his wondrous works.
3 Onun müqəddəs adı ilə fəxr edin, Ey Rəbbi axtaranlar, ürəkləriniz qoy sevinsin!
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the Lord.
4 Rəbbi, Onun qüvvətini arayın, Daim hüzurunu axtarın.
Seek ye the Lord, and be strengthened: seek his face evermore.
5 Etdiyi xariqələri, Möcüzələri, dilindən çıxan hökmləri xatırlayın,
Remember his marvellous works which he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth.
6 Ey Onun qulu İbrahim nəsli, Ey Yaqub övladları, ey Onun seçdikləri!
O ye seed of Abraham his servant; ye sons of Jacob his chosen.
7 Allahımız Rəbb Odur, Hökmü bütün yer üzündədir.
He is the Lord our God: his judgments are in all the earth.
8 Əbədi olaraq min nəslə qədər əhdini, Əmr etdiyi sözü,
He hath remembered his covenant for ever: the word which he commanded to a thousand generations.
9 İbrahimlə kəsdiyi əhdini, İshaqa and içərək verdiyi vədini unutmaz.
Which he made to Abraham; and his oath to Isaac:
10 Bunu qayda kimi Yaqub üçün təsdiq etdi, Bu əbədi əhdi İsrail üçün etdi.
And he appointed the same to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting testament:
11 Dedi: «Övladlarının payına düşən mülk kimi Kənan torpağını sənə verəcəyəm».
Saying: To thee will I give the land of Chanaan, the lot of your inheritance.
12 O zaman onlar sayca az idilər, Azsaylı olaraq ölkədə qərib idilər.
When they were but a small number: yea very few, and sojourners therein:
13 Ölkədən-ölkəyə, Məmləkətdən-məmləkətə köçürdülər.
And they passed from nation to nation, and from one kingdom to another people.
14 Rəbb heç kimi onlara əzab verməyə qoymadı, Onlara görə padşahları tənbeh etdi.
He suffered no man to hurt them: and he reproved kings for their sakes.
15 Dedi: «Məsh etdiklərimə dəyməyin, Peyğəmbərlərimə pislik etməyin».
Touch ye not my anointed: and do no evil to my prophets.
16 Ölkəyə qıtlıq göndərdi, Bütün çörəyin kökünü kəsdi.
And he called a famine upon the land: and he broke in pieces all the support of bread.
17 Lakin bunlardan əvvəl birini göndərmişdi, Bu, qul kimi satılan Yusif idi.
He sent a man before them: Joseph, who was sold for a slave.
18 Ayaqlarını zəncirləyib əzdilər, Boğazına dəmir halqa keçirdilər.
They humbled his feet in fetters: the iron pierced his soul,
19 Yusifin sözü düz çıxanadək Rəbbin sözü onu təmizlədi.
Until his word came. The word of the Lord inflamed him.
20 Padşah buyruq verərək onu azad etdi, Xalqların hökmdarı ona azadlıq verdi.
The king sent, and he released him: the ruler of the people, and he set him at liberty.
21 Onu sarayının ağası etdi, Varidatı üçün cavabdeh etdi.
He made him master of his house, and ruler of all his possession.
22 Ona başçılar üstündə səlahiyyət verdi ki, Ağsaqqallarına uzaqgörənlik öyrətsin.
That he might instruct his princes as himself, and teach his ancients wisdom.
23 Sonra İsrail Misirə gəldi, Yaqub Ham ölkəsində yerləşdi.
And Israel went into Egypt: and Jacob was a sojourner in the land of Cham.
24 Rəbb onun xalqına bərəkət verdi, Düşmənlərindən çox onlara qüdrət verdi.
And he increased his people exceedingly: and strengthened them over their enemies,
25 Rəbb düşmənlərinə fikir göndərdi ki, xalqına nifrət etsinlər, Qullarına qarşı fırıldaq işlətsinlər.
He turned their heart to hate his people: and to deal deceitfully with his servants.
26 Qulu Musanı, Həm də seçdiyi Harunu göndərdi.
He sent Moses his servant: Aaron the man whom he had chosen.
27 Xalqın arasında Rəbbin əlamətlərini, Ham ölkəsində Onun möcüzələrini göstərdilər.
He gave them power to shew his signs, and his wonders in the land of Cham.
28 Rəbb qaranlıq göndərərək ölkəni zülmət etdi, Çünki Onun sözlərinə itaət etmədilər.
He sent darkness, and made it obscure: and grieved not his words.
29 Sularını qana çevirdi, Balıqlarını öldürdü.
He turned their waters into blood, and destroyed their fish.
30 Ölkəyə qurbağalar qaynaşıb gəldilər, Padşahın otaqlarına belə, girdilər.
Their land brought forth frogs, in the inner chambers of their kings.
31 Əmr etdi, topa-topa mozalan gəldi, Mığmığalar bütün ərazilərini bürüdü.
He spoke, and there came divers sorts of flies and sciniphs in all their coasts.
32 Yağış əvəzinə dolu yağdırdı, Ölkələrini şimşəklərə qərq etdi.
He gave them hail for rain, a burning fire in the land.
33 Tənəklərinə, əncir ağaclarına zərbə vurdu, Sahələrində olan ağacları qırdı.
And he destroyed their vineyards and their fig trees: and he broke in pieces the trees of their coasts.
34 Əmr etdi çəyirtkələrə qaynaşsın, Saysız balaları torpaqlarına daraşsın.
He spoke, and the locust came, and the bruchus, of which there was no number.
35 Onlar ölkədə olan bütün otları yedilər, Torpaqlarının bar-bəhərini yedilər.
And they devoured all the grass in their land, and consumed all the fruit of their ground.
36 O, ölkədə hər yerlinin ilk oğlunu, Hər kişinin belindən gələn ilk oğlunu öldürdü.
And he slew all the firstborn in their land: the firstfruits of all their labour.
37 İsrailliləri oradan qızılla, gümüşlə çıxartdı, Qəbilələri arasında yıxılan olmadı.
And he brought them out with silver and gold: and there was not among their tribes one that was feeble.
38 Onlar çıxanda Misirlilər sevindi, Canlarında İsraillilərin qorxusu var idi.
Egypt was glad when they departed: for the fear of them lay upon them.
39 Üzərlərinə örtük kimi bulud sərdi, Gecəni işıqlandırmaq üçün od göndərdi.
He spread a cloud for their protection, and fire to give them light in the night.
40 İstədiklərinə görə O, bildirçin gətirdi, Onlara göydən doyunca çörək verdi.
They asked, and the quail came: and he filled them with the bread of heaven.
41 Qayanı yararaq suyu fışqırtdı, Quraq yerə çay kimi axdı.
He opened the rock, and waters flowed: rivers ran down in the dry land.
42 Çünki müqəddəs sözünü yada salmışdı, Qulu İbrahimə verdiyi vədini xatırlamışdı.
Because he remembered his holy word, which he had spoken to his servant Abraham.
43 O, xalqını sevinclə, Öz seçdiklərini mədh səsi ilə çıxartdı.
And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness.
44 Millətlərin torpaqlarını onlara verdi, Onları ümmətlərin sərvətlərinə sahib etdi.
And he gave them the lands of the Gentiles: and they possessed the labours of the people:
45 Qoy Rəbbin qaydalarına riayət etsinlər, Qanunlarına əməl etsinlər. Rəbbə həmd edin!
That they might observe his justifications, and seek after his law.

< Zəbur 105 >