< Zəbur 105 >
1 Rəbbə şükür edin, ismini çağırın, Əməllərini xalqlar arasında elan edin!
Give ye thanks unto Jehovah, call upon his name; make known his acts among the peoples.
2 Onu ilahilərlə tərənnüm edin, Bütün xariqələrini bəyan edin!
Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works.
3 Onun müqəddəs adı ilə fəxr edin, Ey Rəbbi axtaranlar, ürəkləriniz qoy sevinsin!
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
4 Rəbbi, Onun qüvvətini arayın, Daim hüzurunu axtarın.
Seek Jehovah and his strength, seek his face continually;
5 Etdiyi xariqələri, Möcüzələri, dilindən çıxan hökmləri xatırlayın,
Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgments of his mouth:
6 Ey Onun qulu İbrahim nəsli, Ey Yaqub övladları, ey Onun seçdikləri!
Ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.
7 Allahımız Rəbb Odur, Hökmü bütün yer üzündədir.
He, Jehovah, is our God; his judgments are in all the earth.
8 Əbədi olaraq min nəslə qədər əhdini, Əmr etdiyi sözü,
He is ever mindful of his covenant, — the word which he commanded to a thousand generations, —
9 İbrahimlə kəsdiyi əhdini, İshaqa and içərək verdiyi vədini unutmaz.
Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
10 Bunu qayda kimi Yaqub üçün təsdiq etdi, Bu əbədi əhdi İsrail üçün etdi.
And he confirmed it unto Jacob for a statute, unto Israel for an everlasting covenant,
11 Dedi: «Övladlarının payına düşən mülk kimi Kənan torpağını sənə verəcəyəm».
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
12 O zaman onlar sayca az idilər, Azsaylı olaraq ölkədə qərib idilər.
When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.
13 Ölkədən-ölkəyə, Məmləkətdən-məmləkətə köçürdülər.
And they went from nation to nation, from one kingdom to another people.
14 Rəbb heç kimi onlara əzab verməyə qoymadı, Onlara görə padşahları tənbeh etdi.
He suffered no man to oppress them, and reproved kings for their sakes,
15 Dedi: «Məsh etdiklərimə dəyməyin, Peyğəmbərlərimə pislik etməyin».
[Saying, ] Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm.
16 Ölkəyə qıtlıq göndərdi, Bütün çörəyin kökünü kəsdi.
And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.
17 Lakin bunlardan əvvəl birini göndərmişdi, Bu, qul kimi satılan Yusif idi.
He sent a man before them: Joseph was sold for a bondman.
18 Ayaqlarını zəncirləyib əzdilər, Boğazına dəmir halqa keçirdilər.
They afflicted his feet with fetters; his soul came into irons;
19 Yusifin sözü düz çıxanadək Rəbbin sözü onu təmizlədi.
Until the time when what he said came about: the word of Jehovah tried him.
20 Padşah buyruq verərək onu azad etdi, Xalqların hökmdarı ona azadlıq verdi.
The king sent and loosed him — the ruler of peoples — and let him go free.
21 Onu sarayının ağası etdi, Varidatı üçün cavabdeh etdi.
He made him lord of his house, and ruler over all his possessions:
22 Ona başçılar üstündə səlahiyyət verdi ki, Ağsaqqallarına uzaqgörənlik öyrətsin.
To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
23 Sonra İsrail Misirə gəldi, Yaqub Ham ölkəsində yerləşdi.
And Israel came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
24 Rəbb onun xalqına bərəkət verdi, Düşmənlərindən çox onlara qüdrət verdi.
And he made his people exceeding fruitful, and made them mightier than their oppressors.
25 Rəbb düşmənlərinə fikir göndərdi ki, xalqına nifrət etsinlər, Qullarına qarşı fırıldaq işlətsinlər.
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
26 Qulu Musanı, Həm də seçdiyi Harunu göndərdi.
He sent Moses his servant, [and] Aaron whom he had chosen:
27 Xalqın arasında Rəbbin əlamətlərini, Ham ölkəsində Onun möcüzələrini göstərdilər.
They set his signs among them, and miracles in the land of Ham.
28 Rəbb qaranlıq göndərərək ölkəni zülmət etdi, Çünki Onun sözlərinə itaət etmədilər.
He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
29 Sularını qana çevirdi, Balıqlarını öldürdü.
He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
30 Ölkəyə qurbağalar qaynaşıb gəldilər, Padşahın otaqlarına belə, girdilər.
Their land swarmed with frogs, — in the chambers of their kings.
31 Əmr etdi, topa-topa mozalan gəldi, Mığmığalar bütün ərazilərini bürüdü.
He spoke, and there came dog-flies, [and] gnats in all their borders.
32 Yağış əvəzinə dolu yağdırdı, Ölkələrini şimşəklərə qərq etdi.
He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land;
33 Tənəklərinə, əncir ağaclarına zərbə vurdu, Sahələrində olan ağacları qırdı.
And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.
34 Əmr etdi çəyirtkələrə qaynaşsın, Saysız balaları torpaqlarına daraşsın.
He spoke, and the locust came, and the cankerworm, even without number;
35 Onlar ölkədə olan bütün otları yedilər, Torpaqlarının bar-bəhərini yedilər.
And they devoured every herb in their land, and ate up the fruit of their ground.
36 O, ölkədə hər yerlinin ilk oğlunu, Hər kişinin belindən gələn ilk oğlunu öldürdü.
And he smote every firstborn in their land, the firstfruits of all their vigour.
37 İsrailliləri oradan qızılla, gümüşlə çıxartdı, Qəbilələri arasında yıxılan olmadı.
And he brought them forth with silver and gold; and there was not one feeble among their tribes.
38 Onlar çıxanda Misirlilər sevindi, Canlarında İsraillilərin qorxusu var idi.
Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.
39 Üzərlərinə örtük kimi bulud sərdi, Gecəni işıqlandırmaq üçün od göndərdi.
He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
40 İstədiklərinə görə O, bildirçin gətirdi, Onlara göydən doyunca çörək verdi.
They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
41 Qayanı yararaq suyu fışqırtdı, Quraq yerə çay kimi axdı.
He opened the rock, and waters gushed forth; they ran in the dry places [like] a river.
42 Çünki müqəddəs sözünü yada salmışdı, Qulu İbrahimə verdiyi vədini xatırlamışdı.
For he remembered his holy word, [and] Abraham his servant;
43 O, xalqını sevinclə, Öz seçdiklərini mədh səsi ilə çıxartdı.
And he brought forth his people with gladness, his chosen with rejoicing;
44 Millətlərin torpaqlarını onlara verdi, Onları ümmətlərin sərvətlərinə sahib etdi.
And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples:
45 Qoy Rəbbin qaydalarına riayət etsinlər, Qanunlarına əməl etsinlər. Rəbbə həmd edin!
That they might keep his statutes, and observe his laws. Hallelujah!