< Zəbur 103 >

1 Davudun məzmuru. Rəbbə alqış et, ey könlüm, Ey bütün varlığım, Onun müqəddəs adına alqış et!
Psalm Dawidowy. Błogosław duszo moja Panu, i wszystkie wnętrzności moje imieniowi jego świętemu.
2 Rəbbə alqış et, ey könlüm, Unutma etdiyi yaxşılıqları:
Błogosławże duszo moja Panu, a nie zapominaj wszystkich dobrodziejstw jego.
3 Odur bütün təqsirlərini əfv edən, Bütün xəstəliklərinə şəfa verən.
Który odpuszcza wszystkie nieprawości twoje; który uzdrawia wszystkie choroby twoje;
4 Odur həyatını məzara düşməkdən qurtaran, Məhəbbətin, mərhəmətin tacını başına qoyan.
Który wybawia od śmierci żywot twój; który cię koronuje miłosierdziem i wielką litością:
5 Odur ömür boyu səni bərəkəti ilə doyduran, Səni təzələyib gənc, gümrah qartala oxşadan.
Który nasyca dobrem usta twoje, a odnawia jako orła młodość twoję.
6 Rəbb bütün miskinlər üçün Haqq və ədalət edir.
Pan czyni, co sprawiedliwego jest, i sądy wszystkim uciśnionym.
7 Yollarını Musaya, Əməllərini İsrail övladlarına göstərib.
Oznajmił drogi swe Mojżeszowi, a synom Izraelskim sprawy swoje.
8 Rəbb rəhmli və lütfkardır, Hədsiz səbirli və bol məhəbbətlidir.
Miłosierny i litościwy jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9 Həmişə töhmətləndirməz, Qəzəbi sonsuza qədər sürməz.
Nie będzie się na wieki wadził, a gniewu wiecznie chował.
10 Bizimlə günahlarımıza görə davranmaz, Təqsirlərimizin əvəzini çıxmaz.
Nie według grzechów naszych obchodzi się z nami, ani według nieprawości naszych odpłaca nam.
11 Çünki göylər yerdən nə qədər ucadırsa, Ondan qorxanlara olan məhəbbəti o qədər böyükdür.
Albowiem jako są niebiosa wysokie nad ziemią, tak jest utwierdzone miłosierdzie jego nad tymi, którzy się go boją;
12 Nə qədər şərq qərbdən uzaqdırsa, Qanunsuzluqlarımızı bizdən o qədər uzaqlaşdırıb.
A jako daleko jest wschód od zachodu, tak daleko oddalił od nas przestępstwa nasze.
13 Ata övladlarına rəhm etdiyi kimi Rəbb də Ondan qorxanlara elə rəhm edir.
Jako ma litość ojciec nad dziatkami, tak ma litość Pan nad tymi, którzy się go boją.
14 Çünki necə yarandığımızı bilir, Torpaqdan düzəlməyimizi unutmur.
Onci zaiste zna, cośmy za ulepienie, pamięta, żeśmy prochem.
15 İnsanınsa ömrü bir ota oxşar, Çəmən gülləri kimi çiçək açar,
Dni człowiecze są jako trawa, a jako kwiat polny, tak kwitnie.
16 Üstündən yel əsərkən yox olur, Yerində izi belə, qalmır.
Gdy nań wiatr powienie, aliści go niemasz, ani go więcej pozna miejsce jego.
17 Rəbbin isə Ondan qorxanlara olan məhəbbəti, Onların övladlarına olan salehliyi Əzəldən var, bu əbədi qalacaq.
Ale miłosierdzie Pańskie od wieków aż na wieki nad tymi, którzy się go boją, a sprawiedliwość jego nad synami synów,
18 Onun əhdinə vəfa edənlərə bunları göstərir, Qayda-qanunlarını yerinə yetirənləri unutmur.
Którzy strzegą przymierza jego, i pamiętają na przykazanie jego, aby je czynili.
19 Rəbb taxtını göylərdə qurub, Hər yerdə hökmranlıq edir.
Pan na niebiosach utwierdził stolicę; a królestwo jego nad wszystkimi panuje.
20 Rəbbə alqış edin, ey Onun mələkləri, Ey Onun sözünə baxıb icra edən qüdrətli igidlər!
Błogosławcież Panu Aniołowie jego mocni w sile, którzy czynicie rozkazania jego, posłusznymi będąc głosowi słowa jego.
21 Rəbbə alqış edin, ey səmanın bütün orduları, İradəsini yerinə yetirən xidmətçiləri!
Błogosławcie Panu wszystkie wojska jego, słudzy jego, którzy czynicie wolę jego.
22 Rəbbə alqış edin, ey Onun yaratdıqları, Ey Onun hökm etdiyi yer üzərində olan bütün varlıqlar! Rəbbə alqış et, ey könlüm!
Błogosławcie Panu wszystkie sprawy jego, na wszystkich miejscach panowania jego. Błogosław, duszo moja! Panu.

< Zəbur 103 >