< Zəbur 10 >

1 Ya Rəbb, nə üçün uzaqda durmusan? Mən dara düşəndə niyə gizlənirsən?
למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה
2 Pislər təkəbbürlə məzlumları təqib edir, Öz qurduqları fəndlərə özləri düşür.
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו
3 Pis insan könlünün istəkləri ilə fəxr edir, Acgöz Rəbbə xor baxır, Ona küfr edir.
כי-הלל רשע על-תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה
4 Təkəbbürlü, pis insan Allahı axtarmaz, «Allah yoxdur» deyə düşünər.
רשע--כגבה אפו בל-ידרש אין אלהים כל-מזמותיו
5 Belə insan həmişə uğur qazanar, Bütün düşmənlərinə xor baxar. Sənin hökmlərinsə onun dərrakəsindən çox uzaqdır.
יחילו דרכו בכל-עת--מרום משפטיך מנגדו כל-צורריו יפיח בהם
6 Ürəyində deyir: «Sarsılmaram, Heç zaman fəlakətə düşmərəm».
אמר בלבו בל-אמוט לדר ודר אשר לא-ברע
7 Onun ağzı lənətlə, hiylə ilə, hədə ilə doludur, Dilinin altında zülm və şər var.
אלה פיהו מלא--ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון
8 Kəndlərdə pusqu yerlərini qurar, Günahsızları xəlvətcə öldürər. Biçarəyə göz qoyub gizlicə güdər,
ישב במארב חצרים--במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו
9 Yuvasında oturmuş aslan kimi gizli yerdə pusqu qurar, Məzlumu tutmaq üçün güdər, Toruna salıb onu tutar.
יארב במסתר כאריה בסכה-- יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו
10 Biçarələrin başından basıb qəddini qırar, Onlar bu pis adamın əlindən yıxılar.
ודכה (ידכה) ישח ונפל בעצומיו חלכאים (חל כאים)
11 Pis adam belə düşünər: «Allah məni yaddan çıxarıb, Heç vaxt görməz, çünki mənə göz yumub».
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל-ראה לנצח
12 Ya Rəbb, qalx, ey Allah, onlara əl qaldır! Unutma məzlumları!
קומה יהוה--אל נשא ידך אל-תשכח עניים (ענוים)
13 Niyə pis insan Allaha küfr etsin? Niyə ürəyində «məndən əvəzini çıxmaz» desin?
על-מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש
14 Amma Sən bu əzab-əziyyətə baxırsan, Məzluma kömək əlini uzadırsan. Biçarə özünü Sənə tapşırar, Yetimlərin imdadı Sənsən.
ראתה כי-אתה עמל וכעס תביט-- לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר
15 Şər iş görənin, pis insanın qol-qanadını qır, Axıracan pisliklərini ifşa et.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש-רשעו בל-תמצא
16 Rəbb sonsuzadək, əbədi padşahdır! Onun diyarından millətlər yox olacaq.
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו
17 Ya Rəbb, məzlumların səsini eşidəcəksən, Onları ürəkləndirib diqqət yetirəcəksən.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך
18 Yetimə, fəqirə ədalət göstərəcəksən; Belə ki torpaqdan yaradılan insan Bir daha təhlükə yaratmasın.
לשפט יתום ודך בל-יוסיף עוד--לערץ אנוש מן-הארץ

< Zəbur 10 >