< Süleymanin Məsəlləri 9 >
1 Hikmət evini qurub, Yeddi dirəyini yonub,
Premudrost sazida sebi kuæu, i otesa sedam stupova;
2 Heyvanlarını kəsib, Şərabını hazırlayıb, Süfrəsini də düzəldib.
Pokla stoku svoju, rastvori vino svoje, i postavi sto svoj.
3 Göndərdiyi kənizlər Şəhərin uca yerlərindən car çəkərlər:
Posla djevojke svoje, te zove svrh visina gradskih:
4 «Gəlin bura, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyərlər:
Ko je lud, neka se uvrati ovamo. I bezumnima veli:
5 «Gəlin, çörəyimdən yeyin, Hazırladığım şərabdan için.
Hodite, jedite hljeba mojega, i pijte vina koje sam rastvorila.
6 Cəhaləti atın, ömür sürün, İdrak yolu ilə düz gedin».
Ostavite ludost i biæete živi, i idite putem razuma.
7 Rişxəndçini tənqid edən özünü rüsvayçılığa salar, Şər adamı danlayan axırda ləkələnər.
Ko uèi potsmjevaèa, prima sramotu; i ko kori bezbožnika, prima rug.
8 Rişxəndçini danlama, yoxsa sənə nifrət edər, Müdrik insanı danlasan, səni sevər.
Ne karaj potsmjevaèa da ne omrzne na te; karaj mudra, i ljubiæe te.
9 Hikmətliyə öyüd versən, hikmətini artıracaq, Salehə bilik öyrətsən, müdrikliyini çoxaldacaq.
Kaži mudrome, i biæe još mudriji; pouèi pravednoga, i znaæe više.
10 Rəbb qorxusu hikmətin başlanğıcıdır, Müqəddəsi tanımaq idraklı olmaqdır.
Poèetak je mudrosti strah Gospodnji, i znanje je svetijeh stvari razum.
11 Hikmətin vasitəsilə ömrün-günün çoxalar, Həyatına illər əlavə olar.
Jer æe se mnom umnožiti dani tvoji i dodaæe ti se godine životu.
12 Əgər hikmət qazansan, özünə xeyir verərsən, Əgər rişxənd etsən, zərərini özün çəkərsən.
Ako budeš mudar, sebi æeš biti mudar; ako li budeš potsmjevaè, sam æeš tegliti.
13 Axmaq qadın hay-küy salır, Cahildir, heç nə qanmır.
Žena bezumna plaha je, luda i ništa ne zna;
14 O, evinin qapısı önündə oturub, Şəhərin uca yerlərində kətil üstə əyləşib,
I sjedi na vratima od kuæe svoje na stolici, na visinama gradskim,
15 Yoldan ötənləri, Düz yolda olanları çağırır:
Te vièe one koji prolaze, koji idu pravo svojim putem:
16 «Bura gəlin, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyir:
Ko je lud? neka se uvrati ovamo. I bezumnome govori:
17 «Oğurluq su şirin olar, Gizli yeyilən çörəyin başqa ləzzəti var».
Voda je kradena slatka, i hljeb je sakriven ugodan.
18 Lakin yanına gələnlər bilməzlər ki, Orada ölüm var, Bu qadının çağırdıqları ölülər diyarının dərinliyindədir. (Sheol )
A on ne zna da su ondje mrtvaci i u dubokom grobu da su zvanice njezine. (Sheol )