< Süleymanin Məsəlləri 9 >
1 Hikmət evini qurub, Yeddi dirəyini yonub,
Visdommen har bygget sitt hus, hun har hugget til sine syv stolper.
2 Heyvanlarını kəsib, Şərabını hazırlayıb, Süfrəsini də düzəldib.
Hun har slaktet sitt slaktefe, blandet sin vin og dekket sitt bord;
3 Göndərdiyi kənizlər Şəhərin uca yerlərindən car çəkərlər:
hun har sendt ut sine piker, hun roper oppe fra byens høider:
4 «Gəlin bura, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyərlər:
Den som er enfoldig, han vende sig hit! Til den som er uten forstand, sier hun:
5 «Gəlin, çörəyimdən yeyin, Hazırladığım şərabdan için.
Kom, et av mitt brød og drikk av den vin jeg har blandet!
6 Cəhaləti atın, ömür sürün, İdrak yolu ilə düz gedin».
Opgi eders uforstand, så skal I leve, og gå bent frem på forstandens vei!
7 Rişxəndçini tənqid edən özünü rüsvayçılığa salar, Şər adamı danlayan axırda ləkələnər.
Den som refser en spotter, henter sig selv vanære, og den som viser en ugudelig til rette, får skam av det.
8 Rişxəndçini danlama, yoxsa sənə nifrət edər, Müdrik insanı danlasan, səni sevər.
Vis ikke spotteren til rette, forat han ikke skal hate dig! Vis den vise til rette, så skal han elske dig.
9 Hikmətliyə öyüd versən, hikmətini artıracaq, Salehə bilik öyrətsən, müdrikliyini çoxaldacaq.
Lær den vise, så blir han ennu visere, lær den rettferdige, så går han frem i lærdom.
10 Rəbb qorxusu hikmətin başlanğıcıdır, Müqəddəsi tanımaq idraklı olmaqdır.
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom, og å kjenne den Hellige er forstand.
11 Hikmətin vasitəsilə ömrün-günün çoxalar, Həyatına illər əlavə olar.
For ved mig skal dine dager bli mange, og leveår skal gis dig i rikt mål.
12 Əgər hikmət qazansan, özünə xeyir verərsən, Əgər rişxənd etsən, zərərini özün çəkərsən.
Er du vis, så er du vis til ditt eget gagn, og er du en spotter, skal du alene lide for det.
13 Axmaq qadın hay-küy salır, Cahildir, heç nə qanmır.
Dårskapen er en kåt kvinne, bare uforstand og uvitenhet.
14 O, evinin qapısı önündə oturub, Şəhərin uca yerlərində kətil üstə əyləşib,
Hun sitter foran døren til sitt hus på en trone på en høide i byen
15 Yoldan ötənləri, Düz yolda olanları çağırır:
for å rope til dem som går forbi på veien, som vandrer bent frem på sine stier:
16 «Bura gəlin, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyir:
Den som er enfoldig, han vende sig hit! Til den som er uten forstand, sier hun:
17 «Oğurluq su şirin olar, Gizli yeyilən çörəyin başqa ləzzəti var».
Stjålet vann er søtt, og brød som etes i lønndom, smaker herlig.
18 Lakin yanına gələnlər bilməzlər ki, Orada ölüm var, Bu qadının çağırdıqları ölülər diyarının dərinliyindədir. (Sheol )
Men han vet ikke at der bor dødningene, at hennes gjester er i dødsrikets dyp. (Sheol )