< Süleymanin Məsəlləri 9 >

1 Hikmət evini qurub, Yeddi dirəyini yonub,
Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 Heyvanlarını kəsib, Şərabını hazırlayıb, Süfrəsini də düzəldib.
She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Göndərdiyi kənizlər Şəhərin uca yerlərindən car çəkərlər:
She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 «Gəlin bura, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyərlər:
Whoever [is] simple, let him turn in hither: [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
5 «Gəlin, çörəyimdən yeyin, Hazırladığım şərabdan için.
Come, eat of my bread, and drink of the wine [which] I have mingled.
6 Cəhaləti atın, ömür sürün, İdrak yolu ilə düz gedin».
Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 Rişxəndçini tənqid edən özünü rüsvayçılığa salar, Şər adamı danlayan axırda ləkələnər.
He that reproveth a scorner, getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked [man getteth] himself a blot.
8 Rişxəndçini danlama, yoxsa sənə nifrət edər, Müdrik insanı danlasan, səni sevər.
Reprove not a scorner, lest he shall hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Hikmətliyə öyüd versən, hikmətini artıracaq, Salehə bilik öyrətsən, müdrikliyini çoxaldacaq.
Give [instruction] to a wise [man], and he will be yet wiser: teach a just [man], and he will increase in learning.
10 Rəbb qorxusu hikmətin başlanğıcıdır, Müqəddəsi tanımaq idraklı olmaqdır.
The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy [is] understanding.
11 Hikmətin vasitəsilə ömrün-günün çoxalar, Həyatına illər əlavə olar.
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Əgər hikmət qazansan, özünə xeyir verərsən, Əgər rişxənd etsən, zərərini özün çəkərsən.
If thou art wise, thou shalt be wise for thyself: but [if] thou scornest, thou alone shalt bear [it].
13 Axmaq qadın hay-küy salır, Cahildir, heç nə qanmır.
A foolish woman [is] clamorous: [she is] simple, and knoweth nothing.
14 O, evinin qapısı önündə oturub, Şəhərin uca yerlərində kətil üstə əyləşib,
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 Yoldan ötənləri, Düz yolda olanları çağırır:
To call passengers who go right on their ways:
16 «Bura gəlin, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyir:
Whoever [is] simple, let him turn in hither: and [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
17 «Oğurluq su şirin olar, Gizli yeyilən çörəyin başqa ləzzəti var».
Stolen waters are sweet, and bread [eaten] in secret is pleasant.
18 Lakin yanına gələnlər bilməzlər ki, Orada ölüm var, Bu qadının çağırdıqları ölülər diyarının dərinliyindədir. (Sheol h7585)
But he knoweth not that the dead [are] there; [and that] her guests [are] in the depths of hell. (Sheol h7585)

< Süleymanin Məsəlləri 9 >