< Süleymanin Məsəlləri 9 >

1 Hikmət evini qurub, Yeddi dirəyini yonub,
Rieko osegero ode, osechungo sirnige abiriyo.
2 Heyvanlarını kəsib, Şərabını hazırlayıb, Süfrəsini də düzəldib.
Oseiko ringe kendo oloso divai mare moru mamit, bende osepedho mesa mare.
3 Göndərdiyi kənizlər Şəhərin uca yerlərindən car çəkərlər:
Oseoro jotichne ma nyiri, kendo oluongo ji ka en kuonde motingʼore e dala maduongʼ.
4 «Gəlin bura, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyərlər:
“Weuru ji duto mangʼeyogi tin obi kae!” Owacho ni jogo maonge gi rieko mar ngʼado bura.
5 «Gəlin, çörəyimdən yeyin, Hazırladığım şərabdan için.
Biuru, chamuru chiemba kendo madhuru divai ma aseruwo.
6 Cəhaləti atın, ömür sürün, İdrak yolu ilə düz gedin».
Weuru yoreu maonge rieko, eka unubed mangima, wuothuru e yor winjo kod ngʼeyo.
7 Rişxəndçini tənqid edən özünü rüsvayçılığa salar, Şər adamı danlayan axırda ləkələnər.
Ngʼat marieyo ja-ajara luongo mana wichkuot, ngʼat makwero ngʼat marach yudo mana ayany.
8 Rişxəndçini danlama, yoxsa sənə nifrət edər, Müdrik insanı danlasan, səni sevər.
Kik ikwer ngʼat ma jaro ji, nikech mano biro miyo obedo mamon kodi, kirieyo ngʼat mariek, to obiro heri.
9 Hikmətliyə öyüd versən, hikmətini artıracaq, Salehə bilik öyrətsən, müdrikliyini çoxaldacaq.
Puonj ngʼat mariek, to obiro bedo mariek moloyo, puonj ngʼat makare gimoro, to obiro medo puonjore.
10 Rəbb qorxusu hikmətin başlanğıcıdır, Müqəddəsi tanımaq idraklı olmaqdır.
Luoro Jehova Nyasaye e chakruok mar rieko, to ngʼeyo Jal Maler miyo ngʼato ngʼeyo tiend wach.
11 Hikmətin vasitəsilə ömrün-günün çoxalar, Həyatına illər əlavə olar.
Nimar kuoma ndalogi biro bedo mangʼeny, kendo rieko biro medo hiki.
12 Əgər hikmət qazansan, özünə xeyir verərsən, Əgər rişxənd etsən, zərərini özün çəkərsən.
Ka iriek, riekoni nomiyi ohala, ka ijajaro, to in iwuon ema ibiro hinyori.
13 Axmaq qadın hay-küy salır, Cahildir, heç nə qanmır.
Dhako mofuwo en jakoko, ok oritore kendo ngʼeyone tin.
14 O, evinin qapısı önündə oturub, Şəhərin uca yerlərində kətil üstə əyləşib,
Obedo e dhoode, e kom kama otingʼore mar dala maduongʼ,
15 Yoldan ötənləri, Düz yolda olanları çağırır:
koluongo jogo makadho, madhi e yoregi.
16 «Bura gəlin, ey cahillər!» Qanmazlara belə deyir:
Owacho ni jogo maonge gi rieko mar ngʼado bura niya, “Weuru ji duto mangʼeyogi tin obi kae!”
17 «Oğurluq su şirin olar, Gizli yeyilən çörəyin başqa ləzzəti var».
Nomedo wachonegi niya, “Pi mokwal mit, chiemo michamo apanda ema nigi ndhandhu moloyo!”
18 Lakin yanına gələnlər bilməzlər ki, Orada ölüm var, Bu qadının çağırdıqları ölülər diyarının dərinliyindədir. (Sheol h7585)
To ok gingʼeyo kata matin ni joma otho ni kuno; bende ni joma lime ni e liel matut. (Sheol h7585)

< Süleymanin Məsəlləri 9 >