< Süleymanin Məsəlləri 8 >
1 Məgər hikmət çağırmırmı, Məgər dərrakə səsləmirmi
¿No llama la sabiduría? ¿No alza su voz el entendimiento?
2 Uca yerlərdə, yol kənarında, Yollar ayrıcında dayanıb?
En lo alto de la colina, se pone en pie junto al camino, y sobre en las encrucijadas.
3 Darvazaların yanında, şəhərin qarşısında, Qapıların kandarında çağırır:
A las puertas de la ciudad, en la entrada grita:
4 «Ey insanlar, mən sizi səsləyirəm, Ey bəşər övladları, sizə xitab edirəm.
“¡Los estoy llamando a todos ustedes! ¡A todos los habitantes del mundo!
5 Ey cahillər, uzaqgörən olun, Ey axmaqlar, ağıllanın.
Si eres inmaduro, aprende a crecer. Si eres tonto, aprende y vuélvete inteligente.
6 Dinləyin, əla şeylərdən danışıram, Dilimdən düz sözlər çıxır.
Escúchame porque tengo valiosas cosas que explicarte.
7 Ağzım həqiqət söyləyir, Dilim şərdən iyrənir.
Yo digo lo correcto, porque digo la verdad y odio la maldad en todas sus formas.
8 Ağzımdan yalnız salehlik sözləri çıxır, Sözlərimdə nə əyrilik, nə də ki yalan var.
Todas mis palabras son verdaderas, y ninguna es falsa ni engañosa.
9 Anlayanlar üçün hər şey aydındır, Bilik qazananlar üçün bu bir həqiqətdir.
Mis palabras son fáciles de entender para todo el que tiene entendimiento. Son rectas para el que tiene conocimiento.
10 Gümüşü yox, tərbiyəmi qəbul edin, Saf qızıldan çox biliyi seçin.
Elige mi enseñanza por encima de la plata; elige el conocimiento más que el oro puro.
11 Çünki hikmət yaqutdan qiymətlidir, İnsanın könlü istəyən şeylər ona tay deyil.
Porque la sabiduría es más valiosa que los rubíes. ¡Nada de lo que puedas desear se compara a ella!
12 Mən hikmətəm, uzaqgörənlik məndə məskən salıb, Biliyi, dərrakəni tapmışam.
“Yo, la sabiduría, vivo con las buenas decisiones. Sé como hallar el conocimiento y el discernimiento.
13 Rəbb qorxusu pisliyə nifrət etməkdir, Lovğalığa, təkəbbürə, pis yola, Hiyləli dilə nifrət edərəm.
Honrar al Señor significa aborrecer el mal. Por ello aborrezco el orgullo y la arrogancia, la conducta malvada y el decir mentiras.
14 Nəsihət, sağlam şüur mənimdir, İdrak mənəm, qüvvəm var.
Tengo el consejo y el buen juicio. Conmigo está la inteligencia y el poder.
15 Mənim vasitəmlə şahlar hökmranlıq edir, Hökmdarlar ədalətli fərman verir.
Gracias a mi los reyes reinan, y los gobernantes emiten decretos justos.
16 Ədalətli hakim olan bütün başçılar və əsilzadələr Mənim vasitəmlə hökm verir.
Gracias a mi los líderes y nobles pueden gobernar, así como todos los que gobiernan con justicia.
17 Məni sevənləri sevirəm, Məni səylə axtaran tapır.
Amo a los que me aman, y los que me buscan de corazón me encontrarán.
18 Sərvət və şərəf, Dağılmaz var-dövlət və salehlik yanımdadır.
Conmigo está la riqueza y el honor, así como la riqueza y prosperidad duraderas.
19 Barım qızıldan, saf qızıldan dəyərlidir, Bəhərim gümüşdən qiymətlidir.
El fruto que produzco es mejor que el oro, incluso que el oro puro, y mi cosecha es mejor que la plata más fina.
20 Mən salehlik yolunda, Ədalət yollarının ortasında gəzərəm.
Vivo con rectitud, y sigo los caminos de la justicia.
21 Məni sevənləri sərvətə çatdıraram, Xəzinələrini dolduraram.
Yo otorgo riqueza a los que me aman, y lleno sus almacenes de tesoros.
22 Rəbb Öz yolunun başlanğıcında, Hər işindən əvvəl mənə malik oldu.
“El Señor me creó desde el principio. Fui creada antes que cualquier otra cosa.
23 Yaradılışın əzəlindən, Dünya yaranmazdan əvvəl mən var idim.
Fui formada hace mucho tiempo, desde el principio, y antes de que el mundo existiera.
24 Dərin sular olmazdan əvvəl, Bol sulu çeşmələr olmazdan əvvəl doğulmuşam.
Nací cuando no había profundidades en el océano, cuando no había fuentes de aguas.
25 Dağlar yaradılmazdan əvvəl, Təpələr mövcud olmazdan əvvəl təvəllüd tapmışam.
Nací antes de que se formaran las montañas y colinas,
26 Rəbb dünyanı, çölü-düzü, torpaqları yaradanda,
aun antes de que él hiciera la tierra y sus campos, o siquiera el polvo de la tierra.
27 Göyləri yaradanda, Dərinliyin üzü üstündə bir dairə çəkəndə,
Estuve allí cuando los cielos fueron puestos en su lugar, cuando él dibujó el horizonte sobre el océano,
28 Buludları yuxarıda yerləşdirəndə, Dərinlikdə bulaqları bağlayanda,
cuando puso las nubes arriba en el cielo, y cuando creó las fuentes de los océanos.
29 Sular əmrindən çıxmasın deyə dənizə sədd çəkəndə, Yerin bünövrələrini təyin edəndə
Cuando estableció los límites del mar para que no se saliera más allá de su voluntad, y cuando estableció los fundamentos de la tierra.
30 Rəbbin yanında memar idim. Hər gün fərəhlənirdim, Hüzurunda həmişə sevinirdim.
En ese tiempo estaba a su lado, como maestro artesano. Lo alegraba todos los días, y yo sentía siempre alegría en su presencia.
31 Yaratdığı aləmə görə sevinirdim, Bəşər övladlarına görə fərəhlənirdim.
Estuve muy feliz en el mundo que creó, y celebrábamos juntos con los seres humanos.
32 İndi, ey övladlar, mənə qulaq asın: Yoluma bağlı qalan nə bəxtiyardır!
“Ahora, hijos míos, escúchenme, porque los que siguen mis caminos son felices.
33 Verdiyim tərbiyəyə qulaq asın, Hikmət alın, onu bir tərəfə atmayın.
Escuchen mis instrucciones y sean sabios. No rechacen mi instrucción
34 Mənə qulaq asan, Hər gün darvazalarım qarşısında duran, Qapılarımda dayanıb gözləyən nə bəxtiyardır!
Felices son los que me escuchan, los que están pendientes en mi puerta para verme llegar.
35 Çünki məni tapan həyat tapar, Rəbbi razı salar.
Porque los que me encuentran, encuentran la vida, y son aceptados por el Señor.
36 Məni əldən verən canına qəsd edər, Mənə nifrət edənlərin hamısı ölümü sevər».
Pero los que no me encuentran se hacen daño a sí mismos, pues todos los que me aborrecen aman la muerte”.