< Süleymanin Məsəlləri 8 >
1 Məgər hikmət çağırmırmı, Məgər dərrakə səsləmirmi
Does not wisdom call out, and understanding raise her voice?
2 Uca yerlərdə, yol kənarında, Yollar ayrıcında dayanıb?
On the heights overlooking the road, at the crossroads she takes her stand.
3 Darvazaların yanında, şəhərin qarşısında, Qapıların kandarında çağırır:
Beside the gates to the city, at the entrances she cries out:
4 «Ey insanlar, mən sizi səsləyirəm, Ey bəşər övladları, sizə xitab edirəm.
“To you, O men, I call out, and my cry is to the sons of men.
5 Ey cahillər, uzaqgörən olun, Ey axmaqlar, ağıllanın.
O simple ones, learn to be shrewd; O fools, gain understanding.
6 Dinləyin, əla şeylərdən danışıram, Dilimdən düz sözlər çıxır.
Listen, for I speak of noble things, and the opening of my lips will reveal right.
7 Ağzım həqiqət söyləyir, Dilim şərdən iyrənir.
For my mouth will speak the truth, and wickedness is detestable to my lips.
8 Ağzımdan yalnız salehlik sözləri çıxır, Sözlərimdə nə əyrilik, nə də ki yalan var.
All the words of my mouth are righteous; none are crooked or perverse.
9 Anlayanlar üçün hər şey aydındır, Bilik qazananlar üçün bu bir həqiqətdir.
They are all plain to the discerning, and upright to those who find knowledge.
10 Gümüşü yox, tərbiyəmi qəbul edin, Saf qızıldan çox biliyi seçin.
Receive my instruction instead of silver, and knowledge rather than pure gold.
11 Çünki hikmət yaqutdan qiymətlidir, İnsanın könlü istəyən şeylər ona tay deyil.
For wisdom is more precious than rubies, and nothing you desire compares with her.
12 Mən hikmətəm, uzaqgörənlik məndə məskən salıb, Biliyi, dərrakəni tapmışam.
I, wisdom, dwell together with prudence, and I find knowledge and discretion.
13 Rəbb qorxusu pisliyə nifrət etməkdir, Lovğalığa, təkəbbürə, pis yola, Hiyləli dilə nifrət edərəm.
To fear the LORD is to hate evil; I hate arrogant pride, evil conduct, and perverse speech.
14 Nəsihət, sağlam şüur mənimdir, İdrak mənəm, qüvvəm var.
Counsel and sound judgment are mine; I have insight and strength.
15 Mənim vasitəmlə şahlar hökmranlıq edir, Hökmdarlar ədalətli fərman verir.
By me kings reign, and rulers enact just laws;
16 Ədalətli hakim olan bütün başçılar və əsilzadələr Mənim vasitəmlə hökm verir.
By me princes rule, and all nobles who govern justly.
17 Məni sevənləri sevirəm, Məni səylə axtaran tapır.
I love those who love me, and those who seek me early shall find me.
18 Sərvət və şərəf, Dağılmaz var-dövlət və salehlik yanımdadır.
With me are riches and honor, enduring wealth and righteousness.
19 Barım qızıldan, saf qızıldan dəyərlidir, Bəhərim gümüşdən qiymətlidir.
My fruit is better than gold, pure gold, and my harvest surpasses choice silver.
20 Mən salehlik yolunda, Ədalət yollarının ortasında gəzərəm.
I walk in the way of righteousness, along the paths of justice,
21 Məni sevənləri sərvətə çatdıraram, Xəzinələrini dolduraram.
bestowing wealth on those who love me and making their treasuries full.
22 Rəbb Öz yolunun başlanğıcında, Hər işindən əvvəl mənə malik oldu.
The LORD created me as His first course, before His works of old.
23 Yaradılışın əzəlindən, Dünya yaranmazdan əvvəl mən var idim.
From everlasting I was established, from the beginning, before the earth began.
24 Dərin sular olmazdan əvvəl, Bol sulu çeşmələr olmazdan əvvəl doğulmuşam.
When there were no watery depths, I was brought forth, when no springs were overflowing with water.
25 Dağlar yaradılmazdan əvvəl, Təpələr mövcud olmazdan əvvəl təvəllüd tapmışam.
Before the mountains were settled, before the hills, I was brought forth,
26 Rəbb dünyanı, çölü-düzü, torpaqları yaradanda,
before He made the land or fields, or any of the dust of the earth.
27 Göyləri yaradanda, Dərinliyin üzü üstündə bir dairə çəkəndə,
I was there when He established the heavens, when He inscribed a circle on the face of the deep,
28 Buludları yuxarıda yerləşdirəndə, Dərinlikdə bulaqları bağlayanda,
when He established the clouds above, when the fountains of the deep gushed forth,
29 Sular əmrindən çıxmasın deyə dənizə sədd çəkəndə, Yerin bünövrələrini təyin edəndə
when He set a boundary for the sea, so that the waters would not surpass His command, when He marked out the foundations of the earth.
30 Rəbbin yanında memar idim. Hər gün fərəhlənirdim, Hüzurunda həmişə sevinirdim.
Then I was a skilled craftsman at His side, and His delight day by day, rejoicing always in His presence.
31 Yaratdığı aləmə görə sevinirdim, Bəşər övladlarına görə fərəhlənirdim.
I was rejoicing in His whole world, delighting together in the sons of men.
32 İndi, ey övladlar, mənə qulaq asın: Yoluma bağlı qalan nə bəxtiyardır!
Now therefore, my sons, listen to me, for blessed are those who keep my ways.
33 Verdiyim tərbiyəyə qulaq asın, Hikmət alın, onu bir tərəfə atmayın.
Listen to instruction and be wise; do not ignore it.
34 Mənə qulaq asan, Hər gün darvazalarım qarşısında duran, Qapılarımda dayanıb gözləyən nə bəxtiyardır!
Blessed is the man who listens to me, watching daily at my doors, waiting at the posts of my doorway.
35 Çünki məni tapan həyat tapar, Rəbbi razı salar.
For whoever finds me finds life and obtains the favor of the LORD.
36 Məni əldən verən canına qəsd edər, Mənə nifrət edənlərin hamısı ölümü sevər».
But he who fails to find me harms himself; all who hate me love death.”