< Süleymanin Məsəlləri 7 >
1 Oğlum, sözlərimə bağlı qal, Əmrlərimi özündə saxla.
И оғлум, сөзлиримгә әмәл қил, Тапшуруқлиримни жүригиңдә сақла.
2 Əmrlərimə bağlı qalsan, yaşayacaqsan, Təlimimi göz bəbəyin kimi qoru.
Тапшуруқлиримға әмәл қилсаң, яшнайсән; Тәлимлиримни көз қаричуқуңни асриғандәк асра.
3 Onları üzük kimi barmağına keçir, Ürəyinin lövhəsinə köçür.
Уларни бармақлириңға теңип қой, Қәлб тахтаңға йезивал.
4 Hikmətə de: «Bacımsan», İdraka söylə: «Yaxın dostumsan».
Даналиқни, сән һәдә-сиңлим, дегин, Пәм-парасәтни «туққиним» дәп чақир.
5 Onlar səni əxlaqsız qadından, Şirindilli yad arvaddan qoruyar.
Шундақ қилсаң, улар сени ят хотундин жирақлаштуриду, Ағзидин силиқ сөз чиқидиған йочун аялдин нери қилиду.
6 Evimin pəncərəsinin şəbəkəsindən Mən bayıra baxırdım.
[Бир қетим] өйниң деризә көзнәклиридин ташқириға қариғинимда,
7 Bir dəstə cahil gənc arasında Qanmaz bir cavanı gördüm.
Бир нәччә яш, садда жигитләрни көрдүм, Уларниң ичидин бир әқилсизни көрүп қалдим,
8 Bu qadının evinin tininə yaxın küçədən keçirdi, Onun evi olan yolla gedirdi.
У коча бойлап бузуқ [хотун турушлуқ] доқмуштин өтүп, Андин униң өйи тәрәпкә қарап маңди.
9 Alaqaranlıqda, gün batanda, Gecə düşəndə, hava qaralanda.
Кәчқурун қараңғу чүшкәндә, Зулмәт кечә, ай қараңғусида [ишики алдидин өтти].
10 Fahişə libaslı, qəlbi fitnə dolu bu qadın Dərhal onu qarşıladı.
Мана, өйдин бир хотун чиқип уни күтүвалди; Кийими паһишә аялларниңкидәк болуп, Нийити һейлә-микир еди.
11 O hay-küyçüdür, o bihəyadır, Öz evində oturmayandır.
Ағзи бишәм-һаясиз, наһайити җаһил бир хотун, У өйидә турмайду,
12 Gah küçəyə, gah meydanlara çıxar, Hər tin başı bir pusqu qurar.
Бирдә мәһәллидә, бирдә мәйданларда, У кочилардики һәр доқмушта пайлап жүриду.
13 O, oğlanı tutub öpdü, Həyasızcasına belə dedi:
Һелиқи яш жигитни тартип, уни сөйүп, Номуссизларчә униңға: —
14 «Ünsiyyət qurbanı kəsməyə borclu idim, Əhdimə bu gün əməl etmişəm.
«Өйүмдә «енақлиқ қурбанлиғи» гөши бар, Мән бүгүн Худаға қәсәм қилған қурбанлиқни қилдим,
15 Ona görə səni görmək üçün qarşına çıxdım, Səni çox axtardım, axır ki tapdım.
Шуңа мән сизни чақирғили чиқтим, Дидариңизға тәлпүнүп издидим. Әнди сизни тепивалдим!
16 Yatağıma Misir kətanından toxunan Əlvan üz çəkmişəm.
Карвитимға Мисирниң кәштилик, йоллуқ либас япқучлирини яптим.
17 Yorğan-döşəyimə Mirra, əzvay, darçın səpmişəm.
Орун-көрпилиримгә хуш пурақ мурмәкки, муәттәр вә қовзақ дарчинларни чачтим.
18 Gəl sübhə qədər doyunca sevişək, Eşqdən məst olaq.
Келиң, таң атқичә муһәббәтлишәйли, ойнап һозурлинайли, Көңлимиз қанғичә өз ара әйш-ишрәт қилайли,
19 Ərim evdə yoxdur, Uzaq bir səfərə gedib.
Ерим өйдә йоқ, жирақ сәпәргә чиқип кәтти.
20 Pul kisəsini götürüb, Evə ay bədirlənəndə qayıdacaq».
У бир һәмян пул елип кәтти, Ай толғичә у өйгә кәлмәйду» — деди.
21 Fəndlər işlədib onu tovladı, Şirin dilə tutub yoldan çıxartdı.
Аял көп шерин сөзлири билән раса қизиқтурди, Чирайлиқ гәплири билән уни әсир қиливалди.
22 Kəsilməyə aparılan bir öküz kimi, Kəməndə salınan bir maral kimi Bu oğlan o qadının ardınca düşdü.
Союшқа елип маңған өкүздәк, Һамақәт киши кишән билән җазаға маңғандәк, Қилтаққа чүшкән қуштәк, Жигит униң кәйнидин маңди. Җигирини оқ тешип өтмигучә, У бу ишниң һаятиға замин болидиғанлиғини һеч билмәйду.
23 Axırda ciyərinə bir ox saplanacaq. Uçub tez tora düşən quş kimi Bu oğlan da canının alınacağını bilmirdi.
24 İndi, ey övladlar, mənə qulaq asın, Dilimdən çıxan sözlərə laqeyd olmayın.
И оғуллирим, сөзлиримни көңүл қоюп аңлаңлар, Дегәнлиримгә қулақ селиңлар,
25 Qoyma qəlbin o qadının yollarına meyl etsin, Onun yoluna dönmə.
Қәлбиңларни бундақ хотунниң йолиға кәткүзмәңлар, Униң алдам халтисиға чүшүп кәтмәңлар.
26 Çünki o qadın nə qədər insanı qurban edib, Nə qədər adamı öldürüb.
Бундақ аял нурғун кишиләрни жиқитип яриландурған, Униң боғузлиған адәмлири толиму көптур,
27 Onun evinin yolu ölülər diyarına aparır, Ölüm mənzilinə gedib çatır. (Sheol )
Униң өйи болса тәһтисараниң кириш еғизидур, Адәмни «һалакәт меһманханиси»ға чүшүрүш йолидур. (Sheol )