< Süleymanin Məsəlləri 7 >
1 Oğlum, sözlərimə bağlı qal, Əmrlərimi özündə saxla.
Son min, tak vare på ordi mine, og gøym mine bodord hjå deg!
2 Əmrlərimə bağlı qalsan, yaşayacaqsan, Təlimimi göz bəbəyin kimi qoru.
Tak vare på bodordi mine, so skal du liva, og på læra mi som din augnestein!
3 Onları üzük kimi barmağına keçir, Ürəyinin lövhəsinə köçür.
Bitt deim på fingrarne dine, skriv deim på hjartetavla!
4 Hikmətə de: «Bacımsan», İdraka söylə: «Yaxın dostumsan».
Seg til visdomen: «Du er mi syster», og kalla vitet din ven,
5 Onlar səni əxlaqsız qadından, Şirindilli yad arvaddan qoruyar.
so dei kann deg vara frå annanmanns kona, frå ei framand kvinna med sleipe ord.
6 Evimin pəncərəsinin şəbəkəsindən Mən bayıra baxırdım.
For gjenom vindauga mitt, gjenom rimarne glytte eg ut.
7 Bir dəstə cahil gənc arasında Qanmaz bir cavanı gördüm.
Då såg eg millom dei fåkunnige, eg gådde ein uviting millom dei unge,
8 Bu qadının evinin tininə yaxın küçədən keçirdi, Onun evi olan yolla gedirdi.
som smaug um hyrna på gata, tok vegen til hennar hus,
9 Alaqaranlıqda, gün batanda, Gecə düşəndə, hava qaralanda.
i skumings-stundi, mot kvelden, i kolmyrke svarte natti.
10 Fahişə libaslı, qəlbi fitnə dolu bu qadın Dərhal onu qarşıladı.
Då kom kvinna imot han i skjøkjebunad og innful i hjarta -
11 O hay-küyçüdür, o bihəyadır, Öz evində oturmayandır.
bråkande er ho og vill, heime hev ho’kje ro.
12 Gah küçəyə, gah meydanlara çıxar, Hər tin başı bir pusqu qurar.
Snart på gata, snart på torgi, med kvart hyrna stend ho på lur -
13 O, oğlanı tutub öpdü, Həyasızcasına belə dedi:
Ho tok fat på han og kysste han, og med ubljug uppsyn sagde ho til han:
14 «Ünsiyyət qurbanı kəsməyə borclu idim, Əhdimə bu gün əməl etmişəm.
«Eg hev på meg eit gilde-offer, og eg held min lovnad i dag.
15 Ona görə səni görmək üçün qarşına çıxdım, Səni çox axtardım, axır ki tapdım.
Difor gjekk eg ut imot deg, vilde leita deg upp, og eg fann deg.
16 Yatağıma Misir kətanından toxunan Əlvan üz çəkmişəm.
Mi seng hev eg reidt med tæpe, med egyptiske roselakan.
17 Yorğan-döşəyimə Mirra, əzvay, darçın səpmişəm.
Eg hev skvett utyver mi lega myrra, aloe og kanel.
18 Gəl sübhə qədər doyunca sevişək, Eşqdən məst olaq.
Kom til ein kjærleiks rus alt til morgons, lat oss hyggja oss saman i elskhug!
19 Ərim evdə yoxdur, Uzaq bir səfərə gedib.
For mannen er ikkje heime, han er på ferd langt burte,
20 Pul kisəsini götürüb, Evə ay bədirlənəndə qayıdacaq».
pengepungen tok han med seg, ved fullmånetid kjem han heim.»
21 Fəndlər işlədib onu tovladı, Şirin dilə tutub yoldan çıxartdı.
Ho fekk lokka han med all si sterke fyreteljing, forførde han med sine sleipe lippor.
22 Kəsilməyə aparılan bir öküz kimi, Kəməndə salınan bir maral kimi Bu oğlan o qadının ardınca düşdü.
Han fylgjer henne straks, som ein ukse gjeng til slagt, som i fotjarn til tukt for dåren,
23 Axırda ciyərinə bir ox saplanacaq. Uçub tez tora düşən quş kimi Bu oğlan da canının alınacağını bilmirdi.
til dess pili kløyver hans livr, som fuglen skundar til snara og veit ikkje at det gjeld livet.
24 İndi, ey övladlar, mənə qulaq asın, Dilimdən çıxan sözlərə laqeyd olmayın.
Og no, søner, høyr på meg, og lyd på det munnen min talar!
25 Qoyma qəlbin o qadının yollarına meyl etsin, Onun yoluna dönmə.
Ei vende du hjarta til hennar vegar, vimra ikkje på hennar stigar!
26 Çünki o qadın nə qədər insanı qurban edib, Nə qədər adamı öldürüb.
For mange med ulivssår hev ho felt, og stort er talet på deim ho hev drepe.
27 Onun evinin yolu ölülər diyarına aparır, Ölüm mənzilinə gedib çatır. (Sheol )
Hennar hus er vegar til helheim, dei gjeng ned til daudens kot. (Sheol )