< Süleymanin Məsəlləri 7 >
1 Oğlum, sözlərimə bağlı qal, Əmrlərimi özündə saxla.
Čuvaj, sine, riječi moje i pohrani moje zapovijedi kod sebe.
2 Əmrlərimə bağlı qalsan, yaşayacaqsan, Təlimimi göz bəbəyin kimi qoru.
Čuvaj moje zapovijedi, i bit ćeš živ, i nauk moj kao zjenicu oka svoga.
3 Onları üzük kimi barmağına keçir, Ürəyinin lövhəsinə köçür.
Priveži ih sebi na prste, upiši ih na ploči srca svoga;
4 Hikmətə de: «Bacımsan», İdraka söylə: «Yaxın dostumsan».
reci mudrosti: “Moja si sestra” i razboritost nazovi “sestričnom”,
5 Onlar səni əxlaqsız qadından, Şirindilli yad arvaddan qoruyar.
da te čuva od žene preljubnice, od tuđinke koja laskavo govori.
6 Evimin pəncərəsinin şəbəkəsindən Mən bayıra baxırdım.
Kad bijah jednom na prozoru svoje kuće i gledah van kroz rešetku,
7 Bir dəstə cahil gənc arasında Qanmaz bir cavanı gördüm.
vidjeh među lakovjernima, opazih među momcima nerazumna mladića:
8 Bu qadının evinin tininə yaxın küçədən keçirdi, Onun evi olan yolla gedirdi.
prolazio je ulicom kraj njezina ugla i koracao putem k njezinoj kući
9 Alaqaranlıqda, gün batanda, Gecə düşəndə, hava qaralanda.
u sumraku između dana i večeri kad se hvata noćna tmina;
10 Fahişə libaslı, qəlbi fitnə dolu bu qadın Dərhal onu qarşıladı.
i gle, susrete ga žena, bludno odjevena i s prijevarom u srcu.
11 O hay-küyçüdür, o bihəyadır, Öz evində oturmayandır.
Jogunasta bijaše i razuzdana, noge joj se nisu mogle u kući zadržati;
12 Gah küçəyə, gah meydanlara çıxar, Hər tin başı bir pusqu qurar.
bila je čas na ulici, čas na trgovima i vrebala kod svakog ugla;
13 O, oğlanı tutub öpdü, Həyasızcasına belə dedi:
i uhvati ga i poljubi i reče mu bezobrazna lica:
14 «Ünsiyyət qurbanı kəsməyə borclu idim, Əhdimə bu gün əməl etmişəm.
“Bila sam dužna žrtvu pričesnicu, i danas izvrših svoj zavjet;
15 Ona görə səni görmək üçün qarşına çıxdım, Səni çox axtardım, axır ki tapdım.
zato sam ti izašla u susret, da te tražim, i nađoh te.
16 Yatağıma Misir kətanından toxunan Əlvan üz çəkmişəm.
Svoju sam postelju nastrla sagovima, vezenim pokrivačima misirskim;
17 Yorğan-döşəyimə Mirra, əzvay, darçın səpmişəm.
svoj sam krevet namirisala smirnom, alojem i cimetom.
18 Gəl sübhə qədər doyunca sevişək, Eşqdən məst olaq.
Hajde da se opijamo nasladom do jutra i da se radujemo užicima ljubavi.
19 Ərim evdə yoxdur, Uzaq bir səfərə gedib.
Jer muža mi nema kod kuće: otišao je na dalek put;
20 Pul kisəsini götürüb, Evə ay bədirlənəndə qayıdacaq».
uzeo je sa sobom novčani tobolac; a vratit će se kući tek o uštapu.”
21 Fəndlər işlədib onu tovladı, Şirin dilə tutub yoldan çıxartdı.
Tako ga zavede svojim vičnim nagovorom, odvuče ga svojim glatkim usnama.
22 Kəsilməyə aparılan bir öküz kimi, Kəməndə salınan bir maral kimi Bu oğlan o qadının ardınca düşdü.
I ludo on pođe za njom, kao što vol ide na klaonicu i kao što jelen zapleten u mrežu čeka
23 Axırda ciyərinə bir ox saplanacaq. Uçub tez tora düşən quş kimi Bu oğlan da canının alınacağını bilmirdi.
dok mu strijela ne probije jetra, i kao ptica što ulijeće u zamku, i ne znajući da će ga to života stajati.
24 İndi, ey övladlar, mənə qulaq asın, Dilimdən çıxan sözlərə laqeyd olmayın.
Zato me, sine moj, poslušaj i čuj riječi mojih usta.
25 Qoyma qəlbin o qadının yollarına meyl etsin, Onun yoluna dönmə.
Nek' ti srce ne zastranjuje na njezine putove i ne lutaj po njezinim stazama.
26 Çünki o qadın nə qədər insanı qurban edib, Nə qədər adamı öldürüb.
Jer je mnoge smrtno ranila i oborila, i mnogo je onih što ih je pobila.
27 Onun evinin yolu ölülər diyarına aparır, Ölüm mənzilinə gedib çatır. (Sheol )
U Podzemlje vode putovi kroz njenu kuću, dolje u odaje smrti. (Sheol )