< Süleymanin Məsəlləri 7 >

1 Oğlum, sözlərimə bağlı qal, Əmrlərimi özündə saxla.
Ka ca ka olthui he ngaithuen lamtah ka olpaek he na taengah khoem ne.
2 Əmrlərimə bağlı qalsan, yaşayacaqsan, Təlimimi göz bəbəyin kimi qoru.
Ka olpaek he ngaithuen lamtah hing puei. Ka olkhueng he na mikhmuh ah thenhnaih la om saeh.
3 Onları üzük kimi barmağına keçir, Ürəyinin lövhəsinə köçür.
Te te na kutdawn dongah hlaengtang lamtah na lungbuei cabael dongah daek lah.
4 Hikmətə de: «Bacımsan», İdraka söylə: «Yaxın dostumsan».
Cueihnah te, “Ka ngannu nang tah,” ti nah lamtah yakmingnah te pacaboeina la khue.
5 Onlar səni əxlaqsız qadından, Şirindilli yad arvaddan qoruyar.
Rhalawt nu taeng lamkah khaw, kholong nu kah hoem ol lamkah khaw namah aka ngaithuen ham ni.
6 Evimin pəncərəsinin şəbəkəsindən Mən bayıra baxırdım.
Ka im bangbuet kah thohhuel long ka dan.
7 Bir dəstə cahil gənc arasında Qanmaz bir cavanı gördüm.
Te vaengah hlangyoe rhoek te ka hmuh tih cadong ca rhoek khuiah a lungbuei aka talh khaw ka yakming.
8 Bu qadının evinin tininə yaxın küçədən keçirdi, Onun evi olan yolla gedirdi.
Huta imdak kah bangkil te a paan tih huta im kah longpuei la luei.
9 Alaqaranlıqda, gün batanda, Gecə düşəndə, hava qaralanda.
Hlaemhmah ah, khothun kholaeh ah, khoyin yinthuem neh khohmuep ah khaw, cet.
10 Fahişə libaslı, qəlbi fitnə dolu bu qadın Dərhal onu qarşıladı.
Anih aka doe ham huta ngawn tah pumyoi hnisui neh a lungbuei a uep coeng ke.
11 O hay-küyçüdür, o bihəyadır, Öz evində oturmayandır.
Tekah huta tah hue a sak tih a im ah khaw a thinthah. A khopha khaw duem pawh.
12 Gah küçəyə, gah meydanlara çıxar, Hər tin başı bir pusqu qurar.
Tahae nawn ah imkawt ah, tahae ah toltung neh bangkil takuem ah rhongngol coeng.
13 O, oğlanı tutub öpdü, Həyasızcasına belə dedi:
Tekah cadong te a sol tih a mok, a maelhmai khaw a cadong ham a tanglue pah tih cadong te,
14 «Ünsiyyət qurbanı kəsməyə borclu idim, Əhdimə bu gün əməl etmişəm.
Kamah taengkah rhoepnah hmueih neh tihnin ah tah ka olcaeng te ka thuung coeng.
15 Ona görə səni görmək üçün qarşına çıxdım, Səni çox axtardım, axır ki tapdım.
Te dongah nang doe ham neh na mikhmuh ah toem hamla ka mop tih nang kam hmuh tangloeng.
16 Yatağıma Misir kətanından toxunan Əlvan üz çəkmişəm.
Ka soengca te Egypt hnitang, cenlang, hniphaih neh ka phaih coeng.
17 Yorğan-döşəyimə Mirra, əzvay, darçın səpmişəm.
Ka thingkong dongah murrah, thingul, thingsa ka khueh thil coeng.
18 Gəl sübhə qədər doyunca sevişək, Eşqdən məst olaq.
Halo lah a hlo neh mincang duela hmilhmal sih lamtah, pumnai neh yoka sih.
19 Ərim evdə yoxdur, Uzaq bir səfərə gedib.
Tongpa loh a im ah om pawt tih khohla ah yiin la cet coeng.
20 Pul kisəsini götürüb, Evə ay bədirlənəndə qayıdacaq».
A kut dongah tangka cun a khuen tih hlalum hnin ah ni a im la ha pawk eh?,” a ti.
21 Fəndlər işlədib onu tovladı, Şirin dilə tutub yoldan çıxartdı.
Anih te a rhingtuknah cungkuem neh a yoek tih a hmuilai kah hamsum neh a heh.
22 Kəsilməyə aparılan bir öküz kimi, Kəməndə salınan bir maral kimi Bu oğlan o qadının ardınca düşdü.
Te dongah huta hnukah maeh la aka poeh vaito bangla, aka ang thuituennah dongkah khocin rhui bangla cet.
23 Axırda ciyərinə bir ox saplanacaq. Uçub tez tora düşən quş kimi Bu oğlan da canının alınacağını bilmirdi.
Vaa loh pael khuila a kun paitok bangla a thin te thaltang loh a khoh pah duela a hinglu te ming pawh.
24 İndi, ey övladlar, mənə qulaq asın, Dilimdən çıxan sözlərə laqeyd olmayın.
Te dongah ca rhoek loh kai ol he hnatun uh lamtah ka ka dongkah olthui he hnatung uh laeh.
25 Qoyma qəlbin o qadının yollarına meyl etsin, Onun yoluna dönmə.
Anih kah longpuei la mael boeh, na lungbuei te anih kah a hawn la khohmang sak boeh.
26 Çünki o qadın nə qədər insanı qurban edib, Nə qədər adamı öldürüb.
Anih loh hmalaem la muep a cungku sak tih aka tlung rhoek khaw boeih a ngawn coeng.
27 Onun evinin yolu ölülər diyarına aparır, Ölüm mənzilinə gedib çatır. (Sheol h7585)
A im khaw saelkhui longpuei ah om tih dueknah imkhui la suntla pai. (Sheol h7585)

< Süleymanin Məsəlləri 7 >