< Süleymanin Məsəlləri 5 >

1 Oğlum, mənim hikmətimə diqqət yetir, Qulağını müdrik sözlərimə tərəf çevir.
[My] son, attend to my wisdom, and apply your ear to my words;
2 Onda dərrakəyə bağlanarsan, Dilin biliyi kənara atmaz.
that you may keep good understanding, and the discretion of my lips gives you a charge. Give no heed to a worthless woman;
3 Əxlaqsız qadının dodağından sanki bal axır, Dili şirin, yağdan yumşaqdır.
for honey drops from the lips of a harlot, who for a season pleases your palate:
4 Amma aqibəti yovşan kimi acıdır, İkiağızlı qılınc kimi kəskindir.
but afterwards you will find her more bitter than gall, and sharper than a two-edged sword.
5 Onun ayaqları ölümə aparır, Onun addımları ölülər diyarına çatır. (Sheol h7585)
For the feet of folly lead those who deal with her down to the grave with death; and her steps are not established. (Sheol h7585)
6 Həyat yoluna fikir vermir, Yolları dolaşıqdır, özü də bilmir.
For she goes not upon the paths of life; but her ways are slippery, and not easily known.
7 İndi, ey övladlar, mənə qulaq asın, Dilimdən çıxan sözlərdən yayınmayın.
Now then, [my] son, hear me, and make not my words of none effect.
8 Belə qadından uzaq ol, Evinin qapısına yaxın getmə.
Remove your way far from her; draw not near to the doors of her house:
9 Yoxsa şərəfini yadlara verərsən, Ömrünü zalımlara sərf edərsən.
lest you give away your life to others, and your substance to the merciless:
10 Sənin var-yoxunu yadlar yeyər, Qazancın özgənin evinə gedər.
lest strangers be filled with your strength, and your labours come into the houses of strangers;
11 Ömrünün sonu çatanda, Canında taqət qalmayanda Ah-nalə çəkərək belə deyərsən:
And you repent at last, when the flesh of your body is consumed,
12 «Mən də tərbiyəyə nifrət etdim, Ürəyimdə məzəmmətlərə güldüm!
and you shall say, How have I hated instruction, and my heart avoided reproofs!
13 Müəllimimin sözünə baxmadım, Tərbiyəçilərimə qulaq asmadım.
I heard not the voice of him that instructed me, and taught me, neither did I apply mine ear.
14 Camaatın və icmanın arasında Az qala hər cür bəlaya düşəcəkdim».
I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
15 Öz su anbarından, Öz quyunun içməli suyundan iç.
Drink waters out of your own vessels, and out of your own springing wells.
16 Niyə sənin qaynaqların küçələrə, Su arxların meydanlara axıb getsin?
Let not waters out of your fountain be spilt by you, but let your waters go into your streets.
17 Onlar yalnız səninki olsun, Yadlara paylama.
Let them be only your own, and let no stranger partake with you.
18 Qoy çeşmən bərəkətli olsun, Gənc ikən evləndiyin arvadınla xoşbəxt yaşa!
Let your fountain of water be [truly] your own; and rejoice with the wife of your youth.
19 Sevimli maralın, gözəl ceyranın Həmişə səni öz döşləri ilə doydursun, Onun eşqi ilə məst ol.
Let [your] loving hart and your graceful colt company with you, and let her be considered your own, and be with you at all times; for ravished with her love you shall be greatly increased.
20 Oğlum, niyə əxlaqsız qadınla məst olmalısan, Yad arvadı qoynuna almalısan?
Be not intimate with a strange woman, neither fold yourself in the arms of a woman not your own.
21 İnsanların yolları Rəbbin gözü qarşısındadır, Onların hər addımlarını yoxlayır.
For the ways of a man are before the eyes of God, and he looks on all his paths.
22 Şər insan öz təqsirlərinə görə tutular, Günahının kəməndinə dolanar.
Iniquities ensnare a man, and every one is bound in the chains of his own sins.
23 Tərbiyəsizliyi üzündən həlak olar, Hədsiz səfehliyi üzündən azar.
Such a man dies with the uninstructed; and he is cast forth from the abundance of his own substance, and has perished through folly.

< Süleymanin Məsəlləri 5 >