< Süleymanin Məsəlləri 30 >

1 Yaqe oğlu Aqurun sözləri, onun kəlamı. Bu adam Yetielə, Yetiel və Ukala belə dedi:
דברי אגור בן יקה המשא נאם הגבר לאיתיאל לאיתיאל ואכל׃
2 Həqiqətən, mən hamıdan ağılsızam, İnsan idrakına malik deyiləm.
כי בער אנכי מאיש ולא בינת אדם לי׃
3 Nə hikmət öyrənmişəm, Nə də Müqəddəsin biliyindən xəbərim var.
ולא למדתי חכמה ודעת קדשים אדע׃
4 Kim göylərə qalxıb endi? Kim yeli ovcunda topladı? Kim suları paltarına sarıdı? Yer üzünün qurtaracağınadək hər yeri kim yaratdı? Adı nədir? Oğlunun adı nədir? Bilirsənmi?
מי עלה שמים וירד מי אסף רוח בחפניו מי צרר מים בשמלה מי הקים כל אפסי ארץ מה שמו ומה שם בנו כי תדע׃
5 Allahın hər bir kəlamı safdır, Ona pənah gətirənlərin sipəri Odur.
כל אמרת אלוה צרופה מגן הוא לחסים בו׃
6 Onun sözünə heç nəyi əlavə etmə, Yoxsa səni tənbeh edər, yalanını çıxarar.
אל תוסף על דבריו פן יוכיח בך ונכזבת׃
7 Ey Allah, Səndən iki şey istəyirəm, Nə qədər ömrüm var, məndən onları əsirgəmə:
שתים שאלתי מאתך אל תמנע ממני בטרם אמות׃
8 Saxta, yalan sözlər qoy məndən uzaq olsun; Məni nə yoxsul, nə də zəngin et, Ancaq mənə gündəlik çörəyimi ver.
שוא ודבר כזב הרחק ממני ראש ועשר אל תתן לי הטריפני לחם חקי׃
9 Varlansam, «Rəbb kimdir?» deyə Sənə küfr edərəm, Yoxsul olsam, oğurlaram və Allahımın adını ləkələrəm.
פן אשבע וכחשתי ואמרתי מי יהוה ופן אורש וגנבתי ותפשתי שם אלהי׃
10 Qul barədə ağasına pis sözlər demə, Yoxsa sənə qarğış edər, bu təqsirlə yüklənərsən.
אל תלשן עבד אל אדנו פן יקללך ואשמת׃
11 Adam var ki, atasına qarğış edir, Anasına alqış etmir.
דור אביו יקלל ואת אמו לא יברך׃
12 Adam var ki, özünü təmiz sanır, Amma murdarlıqdan təmizlənməyib.
דור טהור בעיניו ומצאתו לא רחץ׃
13 Adam var ki, yuxarıdan aşağı baxar, Təkəbbürlə baxmaq üçün gözlərini qaldırar.
דור מה רמו עיניו ועפעפיו ינשאו׃
14 Adam var ki, dişləri qılınca bənzər, Elə bil çənəsinə bıçaqlar düzüb, Yer üzündən məzlumları udar, İnsanların içindən fəqirləri məhv edər.
דור חרבות שניו ומאכלות מתלעתיו לאכל עניים מארץ ואביונים מאדם׃
15 Zəlinin iki qızı var, «Ver, ver» deyib bağırar. Üç şey var ki, heç doymaz, Dörd şey var ki, «bəsdir» deməz:
לעלוקה שתי בנות הב הב שלוש הנה לא תשבענה ארבע לא אמרו הון׃
16 Ölülər diyarı, qısır bətn, Sudan doymayan torpaq, «Bəsdir» deməyən alov. (Sheol h7585)
שאול ועצר רחם ארץ לא שבעה מים ואש לא אמרה הון׃ (Sheol h7585)
17 Kim ki atasına rişxənd edir, Anasının sözünə xor baxır, Dərələrdəki qarğalar onun gözlərini deşəcək, Qartal balaları onun bəbəklərini yeyəcək.
עין תלעג לאב ותבוז ליקהת אם יקרוה ערבי נחל ויאכלוה בני נשר׃
18 Mənim ağlım kəsməyən üç şey var, Anlamadığım dörd şey var:
שלשה המה נפלאו ממני וארבע לא ידעתים׃
19 Səmada qartalın yolu, Qayada ilanın yolu, Dənizdə gəminin yolu, Kişi ilə gənc qadının yolu.
דרך הנשר בשמים דרך נחש עלי צור דרך אניה בלב ים ודרך גבר בעלמה׃
20 Zinakar qadının da yolu belədir: Yeyər, ağzını silər, «Nə pis iş görmüşəm ki?» deyər.
כן דרך אשה מנאפת אכלה ומחתה פיה ואמרה לא פעלתי און׃
21 Yer üç şeydən lərzəyə gəlir, Dörd şey var ki, ona tab gətirmir:
תחת שלוש רגזה ארץ ותחת ארבע לא תוכל שאת׃
22 Qulun padşah olması, Sarsağın doyunca çörək tapması,
תחת עבד כי ימלוך ונבל כי ישבע לחם׃
23 Nifrətəlayiq qadının ərə getməsi, Qarabaşın öz xanımının yerinə keçməsi.
תחת שנואה כי תבעל ושפחה כי תירש גברתה׃
24 Yer üzündə dörd şey var, Kiçik olsa da, hikməti çoxdur:
ארבעה הם קטני ארץ והמה חכמים מחכמים׃
25 Qarışqalar qüvvətli olmayan birlikdir, Yemini yayda tədarük edir;
הנמלים עם לא עז ויכינו בקיץ לחמם׃
26 Qayadovşanları da güclü olmayan birlikdir, Evlərini qaya içində tikir;
שפנים עם לא עצום וישימו בסלע ביתם׃
27 Çəyirtkələrin şahı yoxdur, Lakin hamısı dəstə-dəstə irəliləyir;
מלך אין לארבה ויצא חצץ כלו׃
28 Kərtənkələni əllə tutmaq olur, Amma o, padşah saraylarına çıxır.
שממית בידים תתפש והיא בהיכלי מלך׃
29 Üç məxluq var ki, yerişi gözəldir, Dörd məxluq var ki, gedişi gözəldir:
שלשה המה מיטיבי צעד וארבעה מיטבי לכת׃
30 Heyvanların ən güclüsü, Heç nəyin qarşısından geri dönməyən şir,
ליש גבור בבהמה ולא ישוב מפני כל׃
31 Döyüşkən xoruz, təkə, Qoşun qabağına çıxan padşah.
זרזיר מתנים או תיש ומלך אלקום עמו׃
32 Əgər özünü ucaltmaqla sarsaqlıq etmisənsə, Fikrində pis niyyətin varsa, əlinlə ağzını tut.
אם נבלת בהתנשא ואם זמות יד לפה׃
33 Çünki südü çalxalayanda yağ çıxdığı kimi, Burnu sıxanda qan çıxdığı kimi Qəzəbi qızışdıranda da dava yaranar.
כי מיץ חלב יוציא חמאה ומיץ אף יוציא דם ומיץ אפים יוציא ריב׃

< Süleymanin Məsəlləri 30 >