< Süleymanin Məsəlləri 3 >
1 Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
2 Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
for they will add to you length of days, years of life, and peace.
3 Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
4 Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
So you will find favour, and good understanding in the sight of God and man.
5 Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
Trust in the LORD with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
6 Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
7 Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
Don’t be wise in your own eyes. Fear the LORD, and depart from evil.
8 Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
It will be health to your body, and nourishment to your bones.
9 Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
Honour the LORD with your substance, with the first fruits of all your increase;
10 Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
My son, don’t despise the LORD’s discipline, neither be weary of his correction;
12 Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
for whom the LORD loves, he corrects, even as a father reproves the son in whom he delights.
13 Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
14 Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
15 Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
16 Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honour.
17 Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
18 Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
19 Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
By wisdom the LORD founded the earth. By understanding, he established the heavens.
20 Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
21 Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion,
22 Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
so they will be life to your soul, and grace for your neck.
23 O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.
24 Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
25 Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
26 Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
for the LORD will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
27 Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
28 İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
Don’t say to your neighbour, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
29 Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
Don’t devise evil against your neighbour, since he dwells securely by you.
30 Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.
31 Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways.
32 Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
For the perverse is an abomination to the LORD, but his friendship is with the upright.
33 Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
The LORD’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
34 Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
35 Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.
The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.