< Süleymanin Məsəlləri 3 >
1 Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
O son my instruction my may not you forget and commandments my let it keep heart your.
2 Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
For length of days and years of life and peace they will add to you.
3 Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
Loyalty and faithfulness may not they leave you bind them on necks your write them on [the] tablet of heart your.
4 Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
And find favor and insight good in [the] eyes of God and humankind.
5 Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
Trust to Yahweh with all heart your and to own understanding your may not you depend.
6 Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
In all ways your acknowledge him and he he will make straight paths your.
7 Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
May not you be wise in own eyes your fear Yahweh and turn aside from evil.
8 Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
Healing may it be to navel your and refreshment to bones your.
9 Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
Honor Yahweh from wealth your and from [the] first of all produce your.
10 Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
So they may be filled storehouses your plenty and new wine wine vats your they will burst open.
11 Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
[the] discipline of Yahweh O son my may not you reject and may not you loath rebuke his.
12 Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
For [the one] whom he loves Yahweh he reproves and like a father a son [whom] he is pleased with.
13 Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
How blessed! [is] a person [who] he finds wisdom and a person [who] he obtains understanding.
14 Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
For [is] good profit her more than [the] profit of silver and more than gold gain her.
15 Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
[is] precious She (more than jewels *Q(k)*) and all pleasures your not they compare with her.
16 Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
Length of days [is] in right [hand] her [are] in left [hand] her wealth and honor.
17 Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
Ways her [are] ways of kindness and all pathways her [are] well-being.
18 Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
[is] a tree of Life she to [those who] take hold on her and [those who] hold fast to her [are] called blessed.
19 Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
Yahweh by wisdom he founded [the] earth he established [the] heavens by understanding.
20 Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
By knowledge his [the] depths they were split open and clouds they dripped dew.
21 Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
O son my may not they depart from eyes your keep sound wisdom and discretion.
22 Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
So they may be life for self your and grace for neck your.
23 O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
Then you will walk to security way your and foot your not it will strike.
24 Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
If you will lie down not you will fear and you will lie down and it will be pleasing sleep your.
25 Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
May not you be afraid from terror suddenly and from [the] devastation of wicked [people] that it will come.
26 Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
For Yahweh he will be confidence your and he will keep foot your from capture.
27 Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
May not you withhold good from owners its when belongs to [the] power of (hand your *Q(K)*) to do [it].
28 İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
May not you say (to neighbor your *Q(K)*) go and come back and tomorrow I will give [it] and there is with you.
29 Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
May not you devise on neighbor your harm and he [is] dwelling to security with you.
30 Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
May not (you contend *Q(k)*) with anyone without cause if not he has dealt out to you evil.
31 Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
May not you be jealous of a person of violence and may not you choose all ways his.
32 Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
For [is] [the] abomination of Yahweh a crooked [person] and [is] with upright [people] intimacy his.
33 Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
[the] curse of Yahweh [is] on [the] house of [the] wicked and [the] habitation of righteous [people] he blesses.
34 Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
Though mockers he he mocks (and to humble [people] *Q(K)*) he gives favor.
35 Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.
Honor wise [people] they will inherit and fools [is] lifting up shame.