< Süleymanin Məsəlləri 3 >

1 Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
My son, forget not my law; but let your heart keep my commandments:
2 Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
For length of days, and long life, and peace, shall they add to you.
3 Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
Let not mercy and truth forsake you: bind them about your neck; write them on the table of your heart:
4 Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
So shall you find favor and good understanding in the sight of God and man.
5 Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
Trust in the LORD with all your heart; and lean not to your own understanding.
6 Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.
7 Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
Be not wise in your own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
8 Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
It shall be health to your navel, and marrow to your bones.
9 Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
Honor the LORD with your substance, and with the first fruits of all your increase:
10 Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
So shall your barns be filled with plenty, and your presses shall burst out with new wine.
11 Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
My son, despise not the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:
12 Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
13 Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
Happy is the man that finds wisdom, and the man that gets understanding.
14 Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
15 Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared to her.
16 Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor.
17 Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
18 Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
She is a tree of life to them that lay hold on her: and happy is every one that retains her.
19 Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
The LORD by wisdom has founded the earth; by understanding has he established the heavens.
20 Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew.
21 Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
My son, let not them depart from your eyes: keep sound wisdom and discretion:
22 Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
So shall they be life to your soul, and grace to your neck.
23 O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
Then shall you walk in your way safely, and your foot shall not stumble.
24 Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
When you lie down, you shall not be afraid: yes, you shall lie down, and your sleep shall be sweet.
25 Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes.
26 Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
For the LORD shall be your confidence, and shall keep your foot from being taken.
27 Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
28 İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
Say not to your neighbor, Go, and come again, and to morrow I will give; when you have it by you.
29 Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
Devise not evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
30 Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
Strive not with a man without cause, if he have done you no harm.
31 Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
Envy you not the oppressor, and choose none of his ways.
32 Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
For the fraudulent is abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
33 Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
The curse of the LORD is in the house of the wicked: but he blesses the habitation of the just.
34 Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
Surely he scorns the scorners: but he gives grace to the lowly.
35 Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.
The wise shall inherit glory: but shame shall be the promotion of fools.

< Süleymanin Məsəlləri 3 >