< Süleymanin Məsəlləri 3 >
1 Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
My son, do not forget my law, but let your heart guard my precepts.
2 Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
For they shall set before you length of days, and years of life, and peace.
3 Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
Let not mercy and truth abandon you: encircle them around your throat, and inscribe them on the tablets of your heart.
4 Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
And so shall you discover grace and good discipline, in the sight of God and men.
5 Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
Have confidence in the Lord with all your heart, and do not depend upon your own prudence.
6 Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
In all your ways, consider him, and he himself will direct your steps.
7 Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
Do not seem wise to yourself. Fear God, and withdraw from evil.
8 Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
Certainly, it shall be health to your navel, and refreshment to your bones.
9 Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
Honor the Lord with your substance, and give to him from the first of all your fruits,
10 Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
and then your storehouses will be filled with abundance, and your presses shall overflow with wine.
11 Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him.
12 Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
For whomever the Lord loves, he corrects, and just as a father does with a son, he wins him over.
13 Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
Blessed is the man who finds wisdom and who advances to prudence.
14 Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
Her acquisition is better than trading in silver, and her fruit is better than the first and purest gold.
15 Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
She is more precious than all riches, and all that can be desired cannot prevail in comparison to her.
16 Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
Length of days is at her right hand, and at her left hand is wealth and glory.
17 Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceful.
18 Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
She is a tree of life to those who overtake her, and he who shall take hold of her is blessed.
19 Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
The Lord founded the earth on wisdom. He secured the heavens with prudence.
20 Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
By his wisdom, the abyss erupted and the clouds increased with dew.
21 Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
My son, let not these things move away from your eyes. Preserve law as well as counsel.
22 Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
And so shall there be life in your soul and grace in your voice.
23 O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
Then you shall walk confidently in your way, and your feet will not stumble.
24 Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
When you slumber, you shall not fear. When you rest, your sleep also will be sweet.
25 Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
Do not fear unexpected terror, nor the power of the impious falling upon you.
26 Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
For the Lord will be at your side, and he will guard your feet, so that you may not be seized.
27 Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
Do not prevent him who is able from doing good. When you are able, do good yourself too.
28 İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
Do not say to your friend: “Go away, and then return. Tomorrow I will give to you.” When you are able to do so, give in the present.
29 Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
Do not undertake evil against your friend, even though he has trust in you.
30 Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
Do not contend against a man without cause, even though he has done no evil to you.
31 Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
Do not rival an unjust man, and do not imitate his ways.
32 Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
For everyone who ridicules is an abomination to the Lord, and his communication is for the simple.
33 Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
Destitution in the house of the impious is from the Lord. But the habitations of the just shall be blessed.
34 Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
He will ridicule those who ridicule, but he will bestow grace upon the mild.
35 Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.
The wise will possess glory. The exaltation of the foolish is disgraceful.