< Süleymanin Məsəlləri 3 >

1 Oğlum, təlimimi unutma, Qoy qəlbin əmrlərimə bağlansın.
Kachapa kahilna ho sumil hih beh in, Kathupeh ho na lung sunga chen sah jing in,
2 Onlar ömrünü uzadar, Həyatına illər, firavanlıq artırar.
Hichengsea kon hin, nakum ajop sau thei ding, chule phatheina bukim nachan theina ding ahi.
3 Qoy səni xeyirxahlıq və sədaqət tərk etməsin, Onları boynuna bağla, ürəyinin lövhəsinə yaz.
Itih chan hi jong leh kitah nale khotona nalha-kang lou ding, hiche teni hi na ngonga khivui oa naki o-ding, hichengse hi na lungthim sunga lekhajem banga naki-jih lut ding ahi.
4 Onda Allahın və insanların gözündə Lütf tapıb şərəfə çatarsan.
Chuteng Elohim Pathen le mipi lungdei lam nahung hi thei ding, minphatna naki-lam doh thei ding ahi.
5 Bütün qəlbinlə Rəbbə güvən, Öz idrakına etibar etmə.
Nalungthim pumpin Yahweh Pakai bou tahsan in, nangma hetna jenga kisong hih in.
6 Bütün yollarında Onu tanı, O sənin yollarını düzəldər.
Nalam lhah natin chenga Yahweh Pakai jeng naphondoh ding, chuteng Aman na lampi nakomu peh ding ahi.
7 Öz gözündə özünü hikmətli sanma, Rəbdən qorx, şərdən çəkin.
Nangma mitvet jenga kichang chihsah boldan, Yahweh Pakai ging pum-in thilse dalhan.
8 Bu, bədəninə şəfa verər, Sümüklərinə ilik olar.
Chutileh natahsa dinga damna hiding, chule nagu na chang dinga hatdohna hiding ahi.
9 Rəbbi var-dövlətinlə, Məhsulunun nübarı ilə şərəfləndir.
Nanei nagou chule ga masa jouse Yahweh Pakai jabol pum'in tohdoh in,
10 Onda anbarların nemətlə dolar, Şərab çənlərin təzə şərabla daşar.
Chutileh Aman nachang pang nasuh dimpeh a, nalengpi twi kholna jong aletset'a nasun dim peh ding ahi.
11 Oğlum, Rəbbin verdiyi tərbiyəyə xor baxma, Onun məzəmmətinə nifrət etmə.
Kachapa, Yahweh Pakai in nasuhgim nachu nahsah mon koi dan, chule Aman nasuh dihna chu lungnop mo peh hih in.
12 Ata sevdiyi oğlunu necə məzəmmət edərsə, Rəbb də sevdiyini elə məzəmmət edər.
Ajeh chu Yahweh Pakai in asuhdih hohi angailut jeh ahin, mipan acha dihtah asuhdihji banga aphosalji ahi.
13 Hikmətə çatan, Dərrakə tapan insan nə bəxtiyardır!
Chihna le hetthem theina kimu chu lungmonga kipah ding ahi.
14 Bunları qazanmaq gümüş qazanmaqdan yaxşıdır, Bu qazanc saf qızıldan dəyərlidir.
Ajeh chu chihna kitihi dangka sanga phachomjo ahin, chule aga chu sana sanga jong phachomjo ahi.
15 Hikmət yaqutlardan qiymətlidir, Xoşladığın bütün şeylər ona tay deyil.
Chihna hi songmantam sanga mantamjo ahin, nangaichat thil ho jeng to jong tekah thei ahipoi.
16 Onun sağ əlində uzun ömür, Sol əlində sərvət və şərəf var.
Hinkho sausah thei jong chihna hin akhut jet lam'a atuh chah ahin, haosatna le jabolna jeng jong akhutvei lam'a akituh chah ahi.
17 Onun yolları bəyənilir, Bütün yolları əmin-amandır.
Chihna hin kipa thanop na lampia napui ding, alampi jouse chu lung chamna jeng ahibouve.
18 Ona bağlananlar üçün o, həyat ağacıdır, Ondan möhkəm yapışanlar nə bəxtiyardır!
Chihna kisanlut chan dinga hinna thingphung ahin, chihna tuh chah jing ho chu anunnom ahiuve.
19 Rəbb dünyanın təməlini hikmətlə qurub, Dərrakə vasitəsilə göyləri bərqərar edib.
Chihna mangchan Yahweh Pakai in vannoi leiset ana tungdoh in, thil hetthemna jal'a vanmun ho asem doh ahitai.
20 Biliyi ilə dərinliklər yarılıb, Göylərdən şeh çilənir.
Ama thil hetkhenna jal'a komtong ho kisemdoh a, meilhang pumpi jong gotwi a julhaji ahi.
21 Oğlum, sağlam şüura, dərrakəyə bağlan, Bunlardan gözünü çəkmə.
Kachapa, chihna tothon, thil datkhenji dan them in, namit vet in hiche ho jouse hi pannabei sosah hih in.
22 Onlar sənin həyatın olar, Gözəl naxış kimi boynuna bağlanar.
Ajeh chu hiche hohin nalhagao asuhnou jing a, nangong chang jenga jong khivui banga kijep thei ahi.
23 O zaman rahat gəzərsən, Ayaqların büdrəməz.
Chuteng lungmonga nalam lhah le ding, nakeng jong kipal talou ding ahi.
24 Qorxusuz, rahat yatarsan, Şirin yuxu taparsan.
Kichatna beihel'a jalkhun najot ding, na imut teng jong leh lungmong tah'a na-imut ding ahi.
25 Qəfil fəlakətdən, Pislərə gələn bəladan qorxma.
Kiging man louva thiding kicha hihbeh in, migilou hoa kon manthahna hung lhung ding jong nagin louhel ding ahi.
26 Çünki güvəndiyin Rəbdir, O qoymaz ki, sən tələyə düşəsən.
Ajeh chu Yahweh Pakai bou na kulpi ahin, Aman nakeng jeng jong thanga ao-sah louhel ding ahi.
27 Əlindən yaxşılıq gəlirsə, Buna layiq insanlardan əsirgəmə.
Nathahat laisen na kithopi thei chan ding in, thilpha nabol peh ding ahi.
28 İmkanın varsa, qonşuna demə: «Sonra gələrsən, sabah verərəm».
Naheng nakom jenga jong chen lang hung kilen, jing le nale peh nanga tin, hinlah neinasan bol hihbeh in.
29 Yanında sakit yaşayan qonşun üçün Şər qurma.
Naheng nakom dounan thil gong hih beh in, ajeh chu amahon nakison piuva nakom'a cheng ahiuve.
30 Sənə pislik etməyənlə Nahaq yerə çəkişmə.
Nachunga thilse bol-lou chu ajehbei in kinahpi dan,
31 Zorakıya qibtə etmə, O gedən yolların heç birini seçmə.
Chule pumthoa natong mihem chu thangsetpi hih in, alam lhahna tinchenga kon chu nakiven joh ding ahi.
32 Çünki azğınlar Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb əməlisalehlərlə dost olar.
Hitobang milung dihlou chu Yahweh Pakai in athet ahin, milungtheng vang chu Yahweh Pakaija kingai jing ahi.
33 Rəbb pislərin ocağına lənət edər, Salehlərin yurduna xeyir-dua verər.
Yahweh Pakai in asapsetna chu miphalou ho inchunga alhung jin, mikitah ho chenna in chu Yahweh Pakai in phatthei aboh ding ahi.
34 Rəbb rişxəndçilərə istehza edər, İtaətkarlara isə lütf göstərər.
Yahweh Pakai in minoise ho chunga noisena alhunsah jin, akineosahte chunga lunglhaina aneiyin ahi.
35 Hikmətlilər şərəfi irs alacaq, Axmağın nəsibi şərəfsizlik olacaq.
Miching chun mite a kon jana akimu ding, mingol ho vang muda chang diu ahitai.

< Süleymanin Məsəlləri 3 >