< Süleymanin Məsəlləri 29 >

1 Məzəmmətlərə baxmayıb dikbaşlıq edən Birdən yıxılıb çarəsiz qalar.
He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Salehlər artanda xalq sevinər, Pis hökmdar olanda xalq nalə çəkər.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Hikmət sevən atasını sevindirər, Fahişələrə aşna olanın əlindən var-yoxu gedər.
He that loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.
4 Padşah ölkəni ədalətlə möhkəmləndirər, Ağır vergilər qoyansa ölkəni süqut etdirər.
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
5 Bir kişi ki qonşusunu yağlı dilə tutur, Onun addımları üçün tor qurur.
A man that flattereth his neighbor spreadeth a net for his feet.
6 Pisin günahı özünə tələdir, Saleh sevincindən haray çəkir.
In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
7 Saleh kasıbların haqqını görür, Pis adam bunu dərk etmir.
The righteous considereth the cause of the poor: [but] the wicked regardeth not to know [it].
8 Rişxəndçilər şəhəri çaxnaşdırar, Hikmətlilər isə qəzəbi yatırar.
Scornful men bring a city into a snare: but wise [men] turn away wrath.
9 Hikmətli səfehi məhkəməyə versə, Səfeh coşub lağ edər, dinclik gedər.
[If] a wise man contendeth with a foolish man, whether he rageth or laugheth, [there is] no rest.
10 Qana susayanlar kamil insana nifrət edər, Əməlisalehlər can qurtarar.
The blood-thirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 Axmaq həddini aşıb özündən çıxar, Hikmətli səbirli dayanar.
A fool uttereth all his mind: but a wise [man] keepeth it in till afterwards.
12 Hökmdar yalan sözə qulaq asarsa, Bütün xidmətçiləri şər insana çevrilər.
If a ruler hearkeneth to lies, all his servants [are] wicked.
13 Yoxsul insan və zalım bir-birinə bir şeydə bənzəyir: Hər ikisinin gözlərini işıqlandıran Rəbdir.
The poor and the deceitful man meet together: the LORD enlighteneth both their eyes.
14 Padşah kasıblara həqiqətlə hökm versə, Taxtı əbədi möhkəmlənər.
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 Kötək və məzəmmət hikmət gətirər, Özbaşına qalan uşaq anasını rüsvay edər.
The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
16 Pislər çoxalanda cinayət artar, Salehlər görəcək ki, onlar necə yıxılacaqlar.
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
17 Oğluna tərbiyə ver ki, canın dinc olsun, Könlün bundan ləzzət alsın.
Correct thy son, and he shall give thee rest; yes, he shall give delight to thy soul.
18 İlahi söz nazil olmayanda xalqda hərc-mərclik olar. Qanuna əməl edən nə bəxtiyardır!
Where [there is] no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy [is] he.
19 Qula sözlə tərbiyə vermək olmaz, Çünki başa düşsə belə, qulaq asmaz.
A servant will not be corrected by words: for though he understandeth, he will not answer.
20 Düşünmədən danışana baxmısanmı? Axmağa ondan artıq ümid var.
Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
21 Kim ərköyün qul böyütsə, Axırda bu ona dərd verər.
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him at length become [his] son.
22 Qəzəbli insan dava yaradar, Kəmhövsələ günahı artırar.
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 İnsanı təkəbbürü alçaldar, İtaətkar şərəfə çatar.
A man's pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit.
24 Oğruya qoşulan öz-özünə düşməndir, And içsə də, məhkəmədə həqiqəti söyləməz.
Whoever is partner with a thief, hateth his own soul: he heareth cursing, and discloseth [it] not.
25 İnsandan qorxan özünü tələyə salar, Amma Rəbbə güvənən arxayın yaşar.
The fear of man bringeth a snare: but he who putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Çoxu hökmdarın hüzurunu arzular, Amma insan ədaləti Rəbdə tapar.
Many seek the ruler's favor; but [every] man's judgment [cometh] from the LORD.
27 Salehlər haqsızlardan, Pis insanlarsa əməlisalehlərdən ikrah edər.
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.

< Süleymanin Məsəlləri 29 >