< Süleymanin Məsəlləri 29 >

1 Məzəmmətlərə baxmayıb dikbaşlıq edən Birdən yıxılıb çarəsiz qalar.
A man hating sharp words and making his heart hard, will suddenly be broken and will not be made well again.
2 Salehlər artanda xalq sevinər, Pis hökmdar olanda xalq nalə çəkər.
When the upright have power, the people are glad; when an evil man is ruler, grief comes on the people.
3 Hikmət sevən atasını sevindirər, Fahişələrə aşna olanın əlindən var-yoxu gedər.
A man who is a lover of wisdom is a joy to his father: but he who goes in the company of loose women is a waster of wealth.
4 Padşah ölkəni ədalətlə möhkəmləndirər, Ağır vergilər qoyansa ölkəni süqut etdirər.
A king, by right rule, makes the land safe; but one full of desires makes it a waste.
5 Bir kişi ki qonşusunu yağlı dilə tutur, Onun addımları üçün tor qurur.
A man who says smooth things to his neighbour is stretching out a net for his steps.
6 Pisin günahı özünə tələdir, Saleh sevincindən haray çəkir.
In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
7 Saleh kasıbların haqqını görür, Pis adam bunu dərk etmir.
The upright man gives attention to the cause of the poor: the evil-doer gives no thought to it.
8 Rişxəndçilər şəhəri çaxnaşdırar, Hikmətlilər isə qəzəbi yatırar.
Men of pride are the cause of violent acts in a town, but by wise men wrath is turned away.
9 Hikmətli səfehi məhkəməyə versə, Səfeh coşub lağ edər, dinclik gedər.
If a wise man goes to law with a foolish man, he may be angry or laughing, but there will be no rest.
10 Qana susayanlar kamil insana nifrət edər, Əməlisalehlər can qurtarar.
Men of blood are haters of the good man, and evil-doers go after his soul.
11 Axmaq həddini aşıb özündən çıxar, Hikmətli səbirli dayanar.
A foolish man lets out all his wrath, but a wise man keeps it back quietly.
12 Hökmdar yalan sözə qulaq asarsa, Bütün xidmətçiləri şər insana çevrilər.
If a ruler gives attention to false words, all his servants are evil-doers.
13 Yoxsul insan və zalım bir-birinə bir şeydə bənzəyir: Hər ikisinin gözlərini işıqlandıran Rəbdir.
The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
14 Padşah kasıblara həqiqətlə hökm versə, Taxtı əbədi möhkəmlənər.
The king who is a true judge in the cause of the poor, will be safe for ever on the seat of his power.
15 Kötək və məzəmmət hikmət gətirər, Özbaşına qalan uşaq anasını rüsvay edər.
The rod and sharp words give wisdom: but a child who is not guided is a cause of shame to his mother.
16 Pislər çoxalanda cinayət artar, Salehlər görəcək ki, onlar necə yıxılacaqlar.
When evil men are in power, wrongdoing is increased; but the upright will have pleasure when they see their downfall.
17 Oğluna tərbiyə ver ki, canın dinc olsun, Könlün bundan ləzzət alsın.
Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
18 İlahi söz nazil olmayanda xalqda hərc-mərclik olar. Qanuna əməl edən nə bəxtiyardır!
Where there is no vision, the people are uncontrolled; but he who keeps the law will be happy.
19 Qula sözlə tərbiyə vermək olmaz, Çünki başa düşsə belə, qulaq asmaz.
A servant will not be trained by words; for though the sense of the words is clear to him, he will not give attention.
20 Düşünmədən danışana baxmısanmı? Axmağa ondan artıq ümid var.
Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
21 Kim ərköyün qul böyütsə, Axırda bu ona dərd verər.
If a servant is gently cared for from his early years, he will become a cause of sorrow in the end.
22 Qəzəbli insan dava yaradar, Kəmhövsələ günahı artırar.
An angry man is the cause of fighting, and a man given to wrath does much wrong.
23 İnsanı təkəbbürü alçaldar, İtaətkar şərəfə çatar.
A man's pride will be the cause of his fall, but he who has a gentle spirit will get honour.
24 Oğruya qoşulan öz-özünə düşməndir, And içsə də, məhkəmədə həqiqəti söyləməz.
A man who takes part with a thief has hate for his soul; he is put under oath, but says nothing.
25 İnsandan qorxan özünü tələyə salar, Amma Rəbbə güvənən arxayın yaşar.
The fear of man is a cause of danger: but whoever puts his faith in the Lord will have a safe place on high.
26 Çoxu hökmdarın hüzurunu arzular, Amma insan ədaləti Rəbdə tapar.
The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
27 Salehlər haqsızlardan, Pis insanlarsa əməlisalehlərdən ikrah edər.
An evil man is disgusting to the upright, and he who is upright is disgusting to evil-doers.

< Süleymanin Məsəlləri 29 >