< Süleymanin Məsəlləri 29 >

1 Məzəmmətlərə baxmayıb dikbaşlıq edən Birdən yıxılıb çarəsiz qalar.
A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
2 Salehlər artanda xalq sevinər, Pis hökmdar olanda xalq nalə çəkər.
When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
3 Hikmət sevən atasını sevindirər, Fahişələrə aşna olanın əlindən var-yoxu gedər.
A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 Padşah ölkəni ədalətlə möhkəmləndirər, Ağır vergilər qoyansa ölkəni süqut etdirər.
By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it.
5 Bir kişi ki qonşusunu yağlı dilə tutur, Onun addımları üçün tor qurur.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 Pisin günahı özünə tələdir, Saleh sevincindən haray çəkir.
An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.
7 Saleh kasıbların haqqını görür, Pis adam bunu dərk etmir.
The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
8 Rişxəndçilər şəhəri çaxnaşdırar, Hikmətlilər isə qəzəbi yatırar.
Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
9 Hikmətli səfehi məhkəməyə versə, Səfeh coşub lağ edər, dinclik gedər.
If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution.
10 Qana susayanlar kamil insana nifrət edər, Əməlisalehlər can qurtarar.
Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life.
11 Axmaq həddini aşıb özündən çıxar, Hikmətli səbirli dayanar.
A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.
12 Hökmdar yalan sözə qulaq asarsa, Bütün xidmətçiləri şər insana çevrilər.
If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
13 Yoxsul insan və zalım bir-birinə bir şeydə bənzəyir: Hər ikisinin gözlərini işıqlandıran Rəbdir.
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
14 Padşah kasıblara həqiqətlə hökm versə, Taxtı əbədi möhkəmlənər.
A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever.
15 Kötək və məzəmmət hikmət gətirər, Özbaşına qalan uşaq anasını rüsvay edər.
A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
16 Pislər çoxalanda cinayət artar, Salehlər görəcək ki, onlar necə yıxılacaqlar.
When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.
17 Oğluna tərbiyə ver ki, canın dinc olsun, Könlün bundan ləzzət alsın.
Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
18 İlahi söz nazil olmayanda xalqda hərc-mərclik olar. Qanuna əməl edən nə bəxtiyardır!
Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law.
19 Qula sözlə tərbiyə vermək olmaz, Çünki başa düşsə belə, qulaq asmaz.
A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
20 Düşünmədən danışana baxmısanmı? Axmağa ondan artıq ümid var.
Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
21 Kim ərköyün qul böyütsə, Axırda bu ona dərd verər.
A servant pampered from his youth will bring grief in the end.
22 Qəzəbli insan dava yaradar, Kəmhövsələ günahı artırar.
An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.
23 İnsanı təkəbbürü alçaldar, İtaətkar şərəfə çatar.
A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.
24 Oğruya qoşulan öz-özünə düşməndir, And içsə də, məhkəmədə həqiqəti söyləməz.
A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify.
25 İnsandan qorxan özünü tələyə salar, Amma Rəbbə güvənən arxayın yaşar.
The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.
26 Çoxu hökmdarın hüzurunu arzular, Amma insan ədaləti Rəbdə tapar.
Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.
27 Salehlər haqsızlardan, Pis insanlarsa əməlisalehlərdən ikrah edər.
An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.

< Süleymanin Məsəlləri 29 >