< Süleymanin Məsəlləri 25 >

1 Bunlar da Süleymanın məsəlləridir. Yəhuda padşahı Xizqiyanın adamları bir yerə yığılıb bunların üzünü köçürtdü.
И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.
2 Allahın işlərinin müəmması Onu şərəfləndirər, Bu işləri aşkar etmək padşahlara şərəf gətirər.
Слава Божия - облекать тайною дело, а слава царей - исследовать дело.
3 Göyün yüksəkliyini, yerin dərinliyini, Padşahın da qəlbindən keçənləri bilmək olmaz.
Как небо в высоте и земля в глубине, так сердце царей - неисследимо.
4 Tullantını gümüşdən ayırsan, Zərgərə əl işi qalar.
Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебряника сосуд:
5 Əgər şər adam padşahın yanından ayrılarsa, Taxtı salehliklə möhkəmlənər.
удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою.
6 Padşahın hüzurunda özünü ucaltma, Rütbəlilərin yanında dayanma.
Не величайся пред лицом царя, и на месте великих не становись;
7 Çünki «buyur yuxarı» dəvətini almaq Bir əsilzadə qarşısında aşağı endirilməkdən yaxşıdır.
потому что лучше, когда скажут тебе: “пойди сюда повыше”, нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои.
8 Gördüyün şeylər barədə Dava yaratmağa tələsmə. Sonra qonşun səni utandırsa, nə edərsən?
Не вступай поспешно в тяжбу: иначе что будешь делать при окончании, когда соперник твой осрамит тебя?
9 Münaqişəni qonşunla özün həll et, Özgənin sirrini açma.
Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай,
10 Yoxsa hər eşidən sənə xor baxar, Bu səni etibardan salar.
дабы не укорил тебя услышавший это, и тогда бесчестие твое не отойдет от тебя. Любовь и дружба освобождают: сбереги их для себя, чтобы не сделаться тебе достойным поношения; сохрани пути твои благоустроенными.
11 Yerində deyilən sözlər, Gümüş oymalar içində qızıl almalara bənzər.
Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах - слово, сказанное прилично.
12 Sözəbaxan insana hikmətlinin məzəmməti Qızıl sırğa, qızıl bəzək kimidir.
Золотая серьга и украшение из чистого золота - мудрый обличитель для внимательного уха.
13 Biçin zamanı qar kimi sərinlik necədirsə, Etibarlı elçi də onu göndərən üçün belədir. O, ağasının ruhunu təzələyir.
Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.
14 Kim ki vermədiyi bəxşişlərlə öyünür, Yağışsız buluda və küləyə bənzəyir.
Что тучи и ветры без дождя, то человек, хвастающий ложными подарками.
15 Səbirlə hökmdarı da inandırmaq olar, Şirin dil sümükləri belə, yumşaldar.
Кротостью склоняется к милости вельможа, и мягкий язык переламывает кость.
16 Bal tapsan, lazımi qədər ye, Acgözlüklə yesən, qusarsan.
Нашел ты мед, - ешь, сколько тебе потребно, чтобы не пресытиться им и не изблевать его.
17 Qonşunun evinə az-az get, Yoxsa bezər, sənə nifrət edər.
Не учащай входить в дом друга твоего, чтобы он не наскучил тобою и не возненавидел тебя.
18 Kim ki qonşusuna qarşı yalandan şahidlik edir, Toppuza, qılınca, iti oxa bənzəyir.
Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.
19 Dar gündə namərdə bel bağlamaq Çürük dişə, şikəst ayağa güvənməyə bənzəyir.
Что сломанный зуб и расслабленная нога, то надежда на ненадежного человека в день бедствия.
20 Qəlbi qubarlıya nəğmə söyləmək Soyuq havada lüt qoyulmağa, Soda üstə sirkə tökülməyə bənzəyir.
Что снимающий с себя одежду в холодный день, что уксус на рану, то поющий песни печальному сердцу. Как моль одежде и червь дереву, так печаль вредит сердцу человека.
21 Düşmənin acdırsa, onu yedizdir, Susuzdursa, ona su ver.
Если голоден враг твой, накорми его хлебом; и если он жаждет, напой его водою:
22 Belə etməklə sanki onun başına köz tökərsən, Bunun əvəzini Rəbdən alarsan.
ибо, делая сие, ты собираешь горящие угли на голову его, и Господь воздаст тебе.
23 Şimal küləyi yağış gətirir, Qeybətçi dil isə insanın üzünə qəzəb gətirir.
Северный ветер производит дождь, а тайный язык - недовольные лица.
24 Davakar arvadla bir evdə yaşamaqdansa Damın bir küncündə yaşamaq yaxşıdır.
Лучше жить в углу на кровле, нежели со сварливою женою в пространном доме.
25 Susuzluqdan yanana sərin su necədirsə, Uzaq diyardan gələn xoş xəbər də elədir.
Что холодная вода для истомленной жаждой души, то добрая весть из дальней страны.
26 Əgər saleh insan pis adama təslim olarsa, Bulanan bulağa, murdarlanan quyuya bənzəyir.
Что возмущенный источник и поврежденный родник, то праведник, падающий пред нечестивым.
27 Qədərindən çox bal yemək xeyirli olmadığı kimi Tərifə uymaq da yaxşı deyil.
Как нехорошо есть много меду, так домогаться славы не есть слава.
28 Nəfsini saxlaya bilməyən Dağılmış, hasarsız şəhərə bənzəyir.
Что город разрушенный, без стен, то человек, не владеющий духом своим.

< Süleymanin Məsəlləri 25 >