< Süleymanin Məsəlləri 24 >

1 Pis adamlara qibtə etmə, Onlara qoşulmaq istəmə.
너는 악인의 형통을 부러워하지 말며 그와 함께 있기도 원하지 말지어다
2 Çünki ürəklərində zalımlığı fikirləşər, Dilləri qəddarlıqdan danışar.
그들의 마음은 강포를 품고 그 입술은 잔해를 말함이니라
3 Ev hikmətlə tikilər, Dərrakə ilə möhkəmlənər.
집은 지혜로 말미암아 건축되고 명철로 말미암아 견고히 되며
4 Mənzillər bilik vasitəsilə, Hər cür dəyərli, yaxşı şeylərlə dolar.
또 방들은 지식으로 말미암아 각종 귀하고 아름다운 보배로 채우게 되느니라
5 Hikmətli kişi qüvvətli olar, Bilikli adam öz gücünü artırar.
지혜 있는 자는 강하고 지식 있는 자는 힘을 더하나니
6 Düzgün məsləhətlə müharibə edə bilərsən, Doğru nəsihət verən çoxdursa, qələbəyə çatarsan.
너는 모략으로 싸우라 승리는 모사가 많음에 있느니라
7 Səfeh üçün hikmət əlçatmazdır, Darvazada susub ağzını açmır.
지혜는 너무 높아서 미련한 자의 미치지 못할 것이므로 그는 성문에서 입을 열지 못하느니라
8 Şər quran fitnəkar adlanar,
악을 행하기를 꾀하는 자를 일컬어 사특한 자라 하느니라
9 Səfehin pis əməlləri günah sayılar, Rişxəndçilər insanlarda ikrah yaradar.
미련한 자의 생각은 죄요 거만한 자는 사람의 미움을 받느니라
10 Dar gündə taqətdən düşsən, Necə də zəif adamsan!
네가 만일 환난날에 낙담하면 네 힘의 미약함을 보임이니라
11 Ölümə aparılanları qurtar, Qırğın təhlükəsi altında olanları geri çək.
너는 사망으로 끌려가는 자를 건져주며 살륙을 당하게 된 자를 구원하지 아니치 말라
12 Desən ki, bax bundan xəbərim yox idi, Ürəkləri yoxlayan bunu görməzmi? Canını qoruyan bunu bilməzmi? İnsan əməlinə görə Ondan əvəz almazmı?
네가 말하기를 나는 그것을 알지 못하였노라 할지라도 마음을 저울질 하시는 이가 어찌 통찰하지 못하시겠으며 네 영혼을 지키시는 이가 어찌 알지 못하시겠느냐 그가 각 사람의 행위대로 보증하시리라
13 Oğlum, bal ye, xeyri var, Şanı balının şirin dadı damağında qalar.
내 아들아 꿀을 먹으라 이것이 좋으니라 송이꿀을 먹으라 이것이 네 입에 다니라
14 Bil ki, hikmət də canın üçün belə olar, Onu tapsan, nəticəsi də var, Ümidin boşa çıxmaz.
지혜가 네 영혼에게 이와 같은 줄을 알라 이것을 얻으면 정녕히 네 장래가 있겠고 네 소망이 끊어지지 아니하리라
15 Ey şər insan, salehin yurdu üçün pusqu qurma, Onun evini soyma.
악한 자여 의인의 집을 엿보지 말며 그 쉬는 처소를 헐지 말지니라
16 Saleh yeddi dəfə yıxılsa belə, yenə qalxar, Şər insan büdrəsə, bəlaya düçar olar.
대저 의인은 일곱 번 넘어질지라도 다시 일어나려니와 악인은 재앙으로 인하여 엎드러지느니라
17 Düşməninin yıxılmasına sevinmə, Onun büdrəməsinə görə ürəyin fərəhlənməsin.
네 원수가 넘어질 때에 즐거워하지 말며 그가 엎드러질 때에 마음에 기뻐하지 말라
18 Yoxsa Rəbb görər, bundan xoşu gəlməz, Düşmənin üzərindən qəzəbini götürər.
여호와께서 이것을 보시고 기뻐 아니하사 그 진노를 그에게서 옮기실까 두려우니라
19 Pislik edənlərə görə qəzəblənmə, Şər insanlara qibtə etmə,
너는 행악자의 득의함을 인하여 분을 품지 말며 악인의 형통을 부러워하지 말라
20 Çünki pis insanın axırı yoxdur, Şər adamın çırağı sönər.
대저 행악자는 장래가 없겠고 악인의 등불은 꺼지리라
21 Oğlum, Rəbdən və padşahdan qorx, Xəyanətkarlarla yoldaş olmaqdan çəkin.
내 아들아 여호와와 왕을 경외하고 반역자로 더불어 사귀지 말라
22 Onların bəlası qəfildən gəlir. Hər ikisinin verəcəyi cəzanı kim bilir?
대저 그들의 재앙은 속히 임하리니 이 두 자의 멸망을 누가 알랴
23 Bu sözləri də hikmətlilər deyib: Məhkəmədə tərəfkeşlik etmək yaxşı deyil.
이것도 지혜로운 자의 말씀이라 재판할 때에 낯을 보아주는 것이 옳지 못하니라
24 Pis insana «sən salehsən» deyəni xalqlar qınayar, Ümmətlər lənət yağdırar.
무릇 악인더러 옳다 하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이요 국민에게 미움을 받으려니와
25 Amma onu danlayanlar xeyir tapar, Başlarından bol bərəkət yağar.
오직 그를 견책하는 자는 기쁨을 얻을 것이요 또 좋은 복을 받으리라
26 İnsana doğru cavab verən Sanki onun üzündən öpər.
적당한 말로 대답함은 입맞춤과 같으니라
27 Əvvəlcə çöldəki işini qurtar, Zəmi sal, sonra evini tik.
네 일을 밖에서 다스리며 밭에서 예비하고 그 후에 네 집을 세울지니라
28 Qonşunun əleyhinə haqsız şahidlik etmə, Qoy dilindən yalan söz çıxmasın.
너는 까닭없이 네 이웃을 쳐서 증인이 되지 말며 네 입술로 속이지 말지니라
29 Demə: «Mənə etdiyini mən də ona edəcəyəm, Onun əməlinin əvəzini verəcəyəm».
너는 그가 내게 행함 같이 나도 그에게 행하여 그 행한 대로 갚겠다 말하지 말지니라
30 Tənbəlin zəmisindən, Qanmazın üzümlüyündən keçdim.
내가 증왕에 게으른 자의 밭과 지혜 없는 자의 포도원을 지나며 본즉
31 Gördüm hər yanı tikan basıb, Gicitkən bürüyüb, daşı-divarı uçub.
가시덤불이 퍼졌으며 거친 풀이 지면에 덮였고 돌담이 무너졌기로
32 Baxaraq ona diqqət yetirdim, Bundan ibrət götürdüm:
내가 보고 생각이 깊었고 내가 보고 훈계를 받았었노라
33 Bir az da uzanıb yuxuya dalsan, Əl-qolunu uzadaraq yatsan,
네가 좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 눕자 하니 네 빈궁이 강도 같이 오며
34 Yoxsulluq üstünə soyğunçu kimi, Ehtiyac üstünə quldur kimi hücum çəkər.
네 곤핍이 군사 같이 이르리라

< Süleymanin Məsəlləri 24 >