< Süleymanin Məsəlləri 24 >
1 Pis adamlara qibtə etmə, Onlara qoşulmaq istəmə.
Ne irígykedjél a gonosztevőkre, se ne kivánj azokkal lenni.
2 Çünki ürəklərində zalımlığı fikirləşər, Dilləri qəddarlıqdan danışar.
Mert pusztítást gondol az ő szívök, és bajt szólnak az ő ajkaik.
3 Ev hikmətlə tikilər, Dərrakə ilə möhkəmlənər.
Bölcseség által építtetik a ház, és értelemmel erősíttetik meg.
4 Mənzillər bilik vasitəsilə, Hər cür dəyərli, yaxşı şeylərlə dolar.
És tudomány által telnek meg a kamarák minden drága és gyönyörűséges marhával.
5 Hikmətli kişi qüvvətli olar, Bilikli adam öz gücünü artırar.
A bölcs férfiú erős, és a tudós ember nagy erejű.
6 Düzgün məsləhətlə müharibə edə bilərsən, Doğru nəsihət verən çoxdursa, qələbəyə çatarsan.
Mert az eszes tanácsokkal viselhetsz hadat hasznodra; és a megmaradás a tanácsosok sokasága által van.
7 Səfeh üçün hikmət əlçatmazdır, Darvazada susub ağzını açmır.
Magas a bolondnak a bölcseség; a kapuban nem nyitja meg az ő száját.
8 Şər quran fitnəkar adlanar,
A ki azon gondolkodik, hogy gonoszt cselekedjék, azt cselszövőnek hívják.
9 Səfehin pis əməlləri günah sayılar, Rişxəndçilər insanlarda ikrah yaradar.
A balgatag dolognak gondolása bűn; és a rágalmazó az ember előtt útálatos.
10 Dar gündə taqətdən düşsən, Necə də zəif adamsan!
Ha lágyan viselted magadat a nyomorúságnak idején: szűk a te erőd.
11 Ölümə aparılanları qurtar, Qırğın təhlükəsi altında olanları geri çək.
Szabadítsd meg azokat, a kik a halálra vitetnek, és a kik a megöletésre tántorognak, tartóztasd meg!
12 Desən ki, bax bundan xəbərim yox idi, Ürəkləri yoxlayan bunu görməzmi? Canını qoruyan bunu bilməzmi? İnsan əməlinə görə Ondan əvəz almazmı?
Ha azt mondanád: ímé, nem tudtuk ezt; nemde, a ki vizsgálja az elméket, ő érti, és a ki őrzi a te lelkedet, ő tudja? és kinek-kinek az ő cselekedetei szerint fizet.
13 Oğlum, bal ye, xeyri var, Şanı balının şirin dadı damağında qalar.
Egyél, fiam, mézet, mert jó; és a színméz édes a te ínyednek.
14 Bil ki, hikmət də canın üçün belə olar, Onu tapsan, nəticəsi də var, Ümidin boşa çıxmaz.
Ilyennek ismerd a bölcseséget a te lelkedre nézve: ha azt megtalálod, akkor lesz jó véged, és a te reménységed el nem vész!
15 Ey şər insan, salehin yurdu üçün pusqu qurma, Onun evini soyma.
Ne leselkedjél, oh te istentelen, az igaznak háza ellen, ne pusztítsd el az ő ágyasházát!
16 Saleh yeddi dəfə yıxılsa belə, yenə qalxar, Şər insan büdrəsə, bəlaya düçar olar.
Mert ha hétszer elesik is az igaz, ugyan felkél azért; az istentelenek pedig csak egy nyavalyával is elvesznek.
17 Düşməninin yıxılmasına sevinmə, Onun büdrəməsinə görə ürəyin fərəhlənməsin.
Mikor elesik a te ellenséged: ne örülj; és mikor megütközik: ne vígadjon a te szíved,
18 Yoxsa Rəbb görər, bundan xoşu gəlməz, Düşmənin üzərindən qəzəbini götürər.
Hogy az Úr meg ne lássa és gonosz ne legyen szemeiben, és el ne fordítsa arról az ő haragját te reád.
19 Pislik edənlərə görə qəzəblənmə, Şər insanlara qibtə etmə,
Ne gerjedj haragra a gonosztevők ellen, ne irígykedjél az istentelenekre;
20 Çünki pis insanın axırı yoxdur, Şər adamın çırağı sönər.
Mert a gonosznak nem lesz jó vége, az istentelenek szövétneke kialszik.
21 Oğlum, Rəbdən və padşahdan qorx, Xəyanətkarlarla yoldaş olmaqdan çəkin.
Féld az Urat, fiam, és a királyt; a pártütők közé ne elegyedjél.
22 Onların bəlası qəfildən gəlir. Hər ikisinin verəcəyi cəzanı kim bilir?
Mert hirtelenséggel feltámad az ő nyomorúságok, és e két rendbeliek büntetését ki tudja?
23 Bu sözləri də hikmətlilər deyib: Məhkəmədə tərəfkeşlik etmək yaxşı deyil.
Ezek is a bölcsek szavai. Személyt válogatni az ítéletben nem jó.
24 Pis insana «sən salehsən» deyəni xalqlar qınayar, Ümmətlər lənət yağdırar.
A ki azt mondja az istentelennek: igaz vagy, ezt megátkozzák a népek, megútálják a nemzetek.
25 Amma onu danlayanlar xeyir tapar, Başlarından bol bərəkət yağar.
A kik pedig megfeddik a bűnöst, azoknak gyönyörűségökre lesz, és jó áldás száll reájok!
26 İnsana doğru cavab verən Sanki onun üzündən öpər.
Ajkakat csókolgat az, a ki igaz beszédeket felel.
27 Əvvəlcə çöldəki işini qurtar, Zəmi sal, sonra evini tik.
Szerezd el kivül a te dolgodat, és készíts elő a te meződben; annakutána építsd a házadat.
28 Qonşunun əleyhinə haqsız şahidlik etmə, Qoy dilindən yalan söz çıxmasın.
Ne légy bizonyság ok nélkül a te felebarátod ellen; avagy ámítanál-é valakit a te ajkaiddal?
29 Demə: «Mənə etdiyini mən də ona edəcəyəm, Onun əməlinin əvəzini verəcəyəm».
Ne mondd ezt: a miképen cselekedett én velem, úgy cselekszem ő vele; megfizetek az embernek az ő cselekedete szerint.
30 Tənbəlin zəmisindən, Qanmazın üzümlüyündən keçdim.
A rest embernek mezejénél elmenék, és az esztelennek szőleje mellett.
31 Gördüm hər yanı tikan basıb, Gicitkən bürüyüb, daşı-divarı uçub.
És ímé, mindenütt felverte a tövis, és színét elfedte a gyom; és kőgyepüje elromlott vala.
32 Baxaraq ona diqqət yetirdim, Bundan ibrət götürdüm:
Melyet én látván gondolkodám, és nézvén, ezt a tanulságot vevém abból:
33 Bir az da uzanıb yuxuya dalsan, Əl-qolunu uzadaraq yatsan,
Egy kis álom, egy kis szunynyadás, egy kis kézösszetevés az alvásra,
34 Yoxsulluq üstünə soyğunçu kimi, Ehtiyac üstünə quldur kimi hücum çəkər.
És így jő el, mint az útonjáró, a te szegénységed, és a te szükséged, mint a paizsos férfiú.