< Süleymanin Məsəlləri 24 >
1 Pis adamlara qibtə etmə, Onlara qoşulmaq istəmə.
Do not imitate evil men, nor desire to be among them.
2 Çünki ürəklərində zalımlığı fikirləşər, Dilləri qəddarlıqdan danışar.
For their mind meditates on robberies, and their lips speak deceptions.
3 Ev hikmətlə tikilər, Dərrakə ilə möhkəmlənər.
By wisdom shall a house be built, and by prudence shall it be strengthened.
4 Mənzillər bilik vasitəsilə, Hər cür dəyərli, yaxşı şeylərlə dolar.
By doctrine, the storerooms shall be filled with every substance that is precious and most beautiful.
5 Hikmətli kişi qüvvətli olar, Bilikli adam öz gücünü artırar.
A wise man is strong, and a well-taught man is robust and valiant.
6 Düzgün məsləhətlə müharibə edə bilərsən, Doğru nəsihət verən çoxdursa, qələbəyə çatarsan.
For war is undertaken in an orderly manner, and safety shall be where there are many counsels.
7 Səfeh üçün hikmət əlçatmazdır, Darvazada susub ağzını açmır.
Wisdom is beyond the foolish; at the gate he will not open his mouth.
8 Şər quran fitnəkar adlanar,
Whoever intends to do evil shall be called foolish.
9 Səfehin pis əməlləri günah sayılar, Rişxəndçilər insanlarda ikrah yaradar.
The intention of the foolish is sin. And the detractor is an abomination among men.
10 Dar gündə taqətdən düşsən, Necə də zəif adamsan!
If you despair, being weary in the day of anguish, your strength will be diminished.
11 Ölümə aparılanları qurtar, Qırğın təhlükəsi altında olanları geri çək.
Rescue those who are led away to death. And do not cease from delivering those who are dragged away to a violent death.
12 Desən ki, bax bundan xəbərim yox idi, Ürəkləri yoxlayan bunu görməzmi? Canını qoruyan bunu bilməzmi? İnsan əməlinə görə Ondan əvəz almazmı?
If you would say: “I do not have sufficient strength.” He who inspects the heart, the same one understands, and nothing slips past the one who preserves your soul. And he shall repay a man according to his works.
13 Oğlum, bal ye, xeyri var, Şanı balının şirin dadı damağında qalar.
My son, eat honey, because it is good, and the honeycomb, because it is so sweet to your throat.
14 Bil ki, hikmət də canın üçün belə olar, Onu tapsan, nəticəsi də var, Ümidin boşa çıxmaz.
So, too, is the doctrine of wisdom to your soul. When you have found it, you will have hope in the end, and your hope shall not perish.
15 Ey şər insan, salehin yurdu üçün pusqu qurma, Onun evini soyma.
Do not lie in wait, and do not seek impiety in the house of the just, nor spoil his rest.
16 Saleh yeddi dəfə yıxılsa belə, yenə qalxar, Şər insan büdrəsə, bəlaya düçar olar.
For the just one will fall seven times, and he shall rise again. But the impious will fall into evil.
17 Düşməninin yıxılmasına sevinmə, Onun büdrəməsinə görə ürəyin fərəhlənməsin.
When your enemy will fall, do not be glad, and do not let your heart exult in his ruin,
18 Yoxsa Rəbb görər, bundan xoşu gəlməz, Düşmənin üzərindən qəzəbini götürər.
lest perhaps the Lord see, and it displease him, and he may take away his wrath from him.
19 Pislik edənlərə görə qəzəblənmə, Şər insanlara qibtə etmə,
Do not contend with the most wicked, and do not be a rival to the impious.
20 Çünki pis insanın axırı yoxdur, Şər adamın çırağı sönər.
For the evil hold no hope in the future, and the lamp of the impious will be extinguished.
21 Oğlum, Rəbdən və padşahdan qorx, Xəyanətkarlarla yoldaş olmaqdan çəkin.
My son, fear the Lord, as well as the king. And do not mingle with detractors.
22 Onların bəlası qəfildən gəlir. Hər ikisinin verəcəyi cəzanı kim bilir?
For their perdition shall rise up suddenly. And who knows what ruin will be for each of them?
23 Bu sözləri də hikmətlilər deyib: Məhkəmədə tərəfkeşlik etmək yaxşı deyil.
Likewise, these things are for the wise. It is not good to base judgment on knowledge of character.
24 Pis insana «sən salehsən» deyəni xalqlar qınayar, Ümmətlər lənət yağdırar.
Those who say to the impious, “You are just,” shall be cursed by the people, and the tribes shall detest them.
25 Amma onu danlayanlar xeyir tapar, Başlarından bol bərəkət yağar.
Those who argue against the impious shall be praised, and a blessing shall come upon them.
26 İnsana doğru cavab verən Sanki onun üzündən öpər.
He shall kiss the lips, who responds with upright words.
27 Əvvəlcə çöldəki işini qurtar, Zəmi sal, sonra evini tik.
Prepare your outdoor work, and diligently cultivate your field, so that afterward, you may build your house.
28 Qonşunun əleyhinə haqsız şahidlik etmə, Qoy dilindən yalan söz çıxmasın.
Do not be a witness without cause against your neighbor. And do not mislead anyone with your lips.
29 Demə: «Mənə etdiyini mən də ona edəcəyəm, Onun əməlinin əvəzini verəcəyəm».
Do not say, “I will do to him as he has done to me.” I will repay each one according to his work.
30 Tənbəlin zəmisindən, Qanmazın üzümlüyündən keçdim.
I passed by the field of a lazy man, and by the vineyard of a foolish man,
31 Gördüm hər yanı tikan basıb, Gicitkən bürüyüb, daşı-divarı uçub.
and behold, it was entirely filled with nettles, and thorns had covered its surface, and the stonewall was destroyed.
32 Baxaraq ona diqqət yetirdim, Bundan ibrət götürdüm:
When I had seen this, I laid it up in my heart, and by this example, I received discipline.
33 Bir az da uzanıb yuxuya dalsan, Əl-qolunu uzadaraq yatsan,
You will sleep a little,” I said. “You will slumber briefly. You will fold your hands a little, so as to rest.
34 Yoxsulluq üstünə soyğunçu kimi, Ehtiyac üstünə quldur kimi hücum çəkər.
And destitution will overtake you like a runner, and begging will overtake you like an armed man.”