< Süleymanin Məsəlləri 2 >
1 Oğlum, əgər sözlərimi qəbul etsən, Əmrlərimi qorusan,
HIJO mío, si tomares mis palabras, y mis mandamientos guardares dentro de ti,
2 Qulağını hikmətə tərəf çevirsən, Ürəyini dərrakəyə tərəf meyl etdirsən,
Haciendo estar atento tu oído á la sabiduría; [si] inclinares tu corazón á la prudencia;
3 Sən, həqiqətən, idrakı çağırsan, Səs ucaldıb dərrakəni səsləsən,
Si clamares á la inteligencia, y á la prudencia dieres tu voz;
4 Bunları gümüş kimi axtarsan, Gizli xəzinə kimi arasan,
Si como á la plata la buscares, y la escudriñares como á tesoros;
5 Onda Rəbb qorxusunu anlayarsan, Allahı tanıyarsan.
Entonces entenderás el temor de Jehová, y hallarás el conocimiento de Dios.
6 Çünki Rəbb hikmət verir, Onun ağzından bilik və dərrakə çıxır.
Porque Jehová da la sabiduría, y de su boca [viene] el conocimiento y la inteligencia.
7 O, əməlisalehlərin sağlam şüurunu qoruyur, Kamalla gəzənlərə sipər olur.
El provee de sólida sabiduría á los rectos: [es] escudo á los que caminan rectamente.
8 O, ədalətin yollarını qoruyur, Möminlərin yollarını hifz edir.
[Es] el que guarda las veredas del juicio, y preserva el camino de sus santos.
9 Onda salehlik və ədaləti dərk edərsən, İnsafı, bütün yaxşı yolları tanıyarsan.
Entonces entenderás justicia, juicio, y equidad, y todo buen camino.
10 Hikmət qəlbinə dolar, Bilikdən könlün xoş olar.
Cuando la sabiduría entrare en tu corazón, y la ciencia fuere dulce á tu alma,
11 İdrak səni hifz edər, Dərrakə səni qoruyar.
El consejo te guardará, te preservará la inteligencia:
12 Hikmət səni pislərin yolundan, Sözü məkrli adamlardan qurtarar.
Para librarte del mal camino, de los hombres que hablan perversidades;
13 Onlar düz yolları atıblar, Qaranlıq yollarda dolanırlar.
Que dejan las veredas derechas, por andar en caminos tenebrosos;
14 Şər iş görəndə şad olurlar, Şərin məkrindən xoşhallanırlar.
Que se alegran haciendo mal, que se huelgan en las perversidades del vicio;
15 Bu adamların yolları əyridir, Onlar dolaşıq yollarla gedir.
Cuyas veredas son torcidas, y torcidos sus caminos.
16 Hikmət səni yad arvaddan, Şirin dilli əxlaqsız qadından qurtarar.
Para librarte de la mujer extraña, de la ajena que halaga con sus palabras;
17 Bu qadın gənc vaxtı getdiyi ərini atıb, Allahının əhdini unudub.
Que desampara el príncipe de su mocedad, y se olvida del pacto de su Dios.
18 Onun evi ölümə, Yolları qəbiristanlığa aparar.
Por lo cual su casa está inclinada á la muerte, y sus veredas hacia los muertos:
19 Yanına gələn kimsə geri qayıtmaz, Bir daha həyat yollarına çatmaz.
Todos los que á ella entraren, no volverán, ni tomarán las veredas de la vida.
20 Beləliklə, yaxşıların yolu ilə gedərsən, Salehlərin yollarına bağlı qalarsan.
Para que andes por el camino de los buenos, y guardes las veredas de los justos.
21 Çünki əməlisalehlər yer üzündə sakin olacaq, Kamillər burada qalacaq.
Porque los rectos habitarán la tierra, y los perfectos permanecerán en ella;
22 Pis adamlar bu torpaqdan atılacaq, Xainlərin kökü buradan qoparılacaq.
Mas los impíos serán cortados de la tierra, y los prevaricadores serán de ella desarraigados.