< Süleymanin Məsəlləri 2 >
1 Oğlum, əgər sözlərimi qəbul etsən, Əmrlərimi qorusan,
Mwana wange, bw’onookwatanga ebigambo byange, n’otereka ebiragiro byange mu bulamu bwo,
2 Qulağını hikmətə tərəf çevirsən, Ürəyini dərrakəyə tərəf meyl etdirsən,
era n’ossaayo omwoyo eri amagezi, era n’ossa omutima gwo eri okutegeera,
3 Sən, həqiqətən, idrakı çağırsan, Səs ucaldıb dərrakəni səsləsən,
ddala ddala singa oyaayaanira okumanya era n’oyimusa eddoboozi lyo osabe okutegeera,
4 Bunları gümüş kimi axtarsan, Gizli xəzinə kimi arasan,
bw’onooganoonyanga nga ffeeza, era n’oganoonyanga ng’ekyobugagga ekyakwekebwa,
5 Onda Rəbb qorxusunu anlayarsan, Allahı tanıyarsan.
awo w’olitegeerera okutya Mukama, era n’ovumbula okumanya Katonda.
6 Çünki Rəbb hikmət verir, Onun ağzından bilik və dərrakə çıxır.
Kubanga Mukama awa amagezi; era mu kamwa ke muvaamu okumanya n’okutegeera.
7 O, əməlisalehlərin sağlam şüurunu qoruyur, Kamalla gəzənlərə sipər olur.
Mukama aterekera abatuukirivu amagezi amalungi, era aba ngabo y’abo abatambulira mu bugolokofu.
8 O, ədalətin yollarını qoruyur, Möminlərin yollarını hifz edir.
Abatambuliza mu makubo ag’obwenkanya, era bw’atyo Mukama akuuma ekkubo ly’abatukuvu be.
9 Onda salehlik və ədaləti dərk edərsən, İnsafı, bütün yaxşı yolları tanıyarsan.
Olwo lw’olitegeera obutuukirivu, amazima n’obwenkanya; weewaawo buli kkubo eddungi.
10 Hikmət qəlbinə dolar, Bilikdən könlün xoş olar.
Kubanga amagezi galiyingira mu mutima gwo, n’okumanya kulisanyusa omwoyo gwo.
11 İdrak səni hifz edər, Dərrakə səni qoruyar.
Okwesalirawo obulungi kunaakulabiriranga n’okutegeera kunaakukuumanga:
12 Hikmət səni pislərin yolundan, Sözü məkrli adamlardan qurtarar.
Amagezi ganaakuwonyanga ekkubo ly’omubi, n’abantu aboogera eby’obugwagwa,
13 Onlar düz yolları atıblar, Qaranlıq yollarda dolanırlar.
abaleka amakubo ag’obutuukirivu ne batambulira mu makubo ag’ekizikiza,
14 Şər iş görəndə şad olurlar, Şərin məkrindən xoşhallanırlar.
abasanyukira okukola ebikolwa ebibi, abanyumirwa eby’obusirusiru,
15 Bu adamların yolları əyridir, Onlar dolaşıq yollarla gedir.
abantu abo be b’amakubo amakyamu, era abakujjukujju mu ngeri zaabwe.
16 Hikmət səni yad arvaddan, Şirin dilli əxlaqsız qadından qurtarar.
Amagezi Mukama g’awa ge gokka agajja okukuwonya ekkubo ly’omukazi omwenzi, n’okukuwonya ebigambo bye ebisendasenda,
17 Bu qadın gənc vaxtı getdiyi ərini atıb, Allahının əhdini unudub.
eyaleka bba ow’omu buvubuka bwe era eyeerabira endagaano gye yakola mu maaso ga Katonda we.
18 Onun evi ölümə, Yolları qəbiristanlığa aparar.
Kubanga ennyumba ye ekka mu kufa, n’amakubo ge galaga eri abafu.
19 Yanına gələn kimsə geri qayıtmaz, Bir daha həyat yollarına çatmaz.
Tewali n’omu agenda ewuwe adda wadde okufunirayo amakubo g’obulamu.
20 Beləliklə, yaxşıların yolu ilə gedərsən, Salehlərin yollarına bağlı qalarsan.
Kale tambuliranga mu kkubo ly’abo abatya Katonda era onywerere mu makubo g’abatuukirivu.
21 Çünki əməlisalehlər yer üzündə sakin olacaq, Kamillər burada qalacaq.
Kubanga abatuukirivu balituula mu nsi, era abo abagolokofu baligisigalamu.
22 Pis adamlar bu torpaqdan atılacaq, Xainlərin kökü buradan qoparılacaq.
Naye abakozi b’ebibi balifiirwa ebirungi eby’ensi, n’abatali beesigwa balizikirizibwa.