< Süleymanin Məsəlləri 2 >

1 Oğlum, əgər sözlərimi qəbul etsən, Əmrlərimi qorusan,
My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
2 Qulağını hikmətə tərəf çevirsən, Ürəyini dərrakəyə tərəf meyl etdirsən,
So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
3 Sən, həqiqətən, idrakı çağırsan, Səs ucaldıb dərrakəni səsləsən,
Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
4 Bunları gümüş kimi axtarsan, Gizli xəzinə kimi arasan,
If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
5 Onda Rəbb qorxusunu anlayarsan, Allahı tanıyarsan.
then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
6 Çünki Rəbb hikmət verir, Onun ağzından bilik və dərrakə çıxır.
For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
7 O, əməlisalehlərin sağlam şüurunu qoruyur, Kamalla gəzənlərə sipər olur.
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
8 O, ədalətin yollarını qoruyur, Möminlərin yollarını hifz edir.
that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his faithful ones.
9 Onda salehlik və ədaləti dərk edərsən, İnsafı, bütün yaxşı yolları tanıyarsan.
Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
10 Hikmət qəlbinə dolar, Bilikdən könlün xoş olar.
For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
11 İdrak səni hifz edər, Dərrakə səni qoruyar.
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
12 Hikmət səni pislərin yolundan, Sözü məkrli adamlardan qurtarar.
to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
13 Onlar düz yolları atıblar, Qaranlıq yollarda dolanırlar.
who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
14 Şər iş görəndə şad olurlar, Şərin məkrindən xoşhallanırlar.
who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
15 Bu adamların yolları əyridir, Onlar dolaşıq yollarla gedir.
who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
16 Hikmət səni yad arvaddan, Şirin dilli əxlaqsız qadından qurtarar.
To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
17 Bu qadın gənc vaxtı getdiyi ərini atıb, Allahının əhdini unudub.
who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
18 Onun evi ölümə, Yolları qəbiristanlığa aparar.
for her house leads down to death, her paths to the dead.
19 Yanına gələn kimsə geri qayıtmaz, Bir daha həyat yollarına çatmaz.
None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
20 Beləliklə, yaxşıların yolu ilə gedərsən, Salehlərin yollarına bağlı qalarsan.
that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
21 Çünki əməlisalehlər yer üzündə sakin olacaq, Kamillər burada qalacaq.
For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
22 Pis adamlar bu torpaqdan atılacaq, Xainlərin kökü buradan qoparılacaq.
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be uprooted out of it.

< Süleymanin Məsəlləri 2 >