< Süleymanin Məsəlləri 18 >

1 Tənhalığı sevən niyyətinin ardınca düşür, Sağlam şüura zidd gedir.
Occasiones quærit qui vult recedere ab amico: omni tempore erit exprobrabilis.
2 Axmaq dərrakəni deyil, Fikrini ortaya tökməyi sevir.
Non recipit stultus verba prudentiæ, nisi ea dixeris quæ versantur in corde ejus.
3 Şər insanla hörmətsizlik, Şərəfsizliklə rüsvayçılıq gələr.
Impius, cum in profundum venerit peccatorum, contemnit; sed sequitur eum ignominia et opprobrium.
4 Dilin sözlərindən dərin sular yaranar, Hikmət qaynağından çay axar.
Aqua profunda verba ex ore viri, et torrens redundans fons sapientiæ.
5 Məhkəmədə salehi haqsız çıxarmaq üçün Pis adama tərəfkeşlik etmək yaxşı deyil.
Accipere personam impii non est bonum, ut declines a veritate judicii.
6 Axmağın dili münaqişəyə girişər, Ağzı özünü döydürər.
Labia stulti miscent se rixis, et os ejus jurgia provocat.
7 Axmağın ağzı onu bəlaya salar, Dili canına tələ qurar.
Os stulti contritio ejus, et labia ipsius ruina animæ ejus.
8 Qeybətçinin sözləri şirin tikələrə bənzər, Mədənin ən dərin yerlərinə düşər.
Verba bilinguis quasi simplicia, et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris. Pigrum dejicit timor; animæ autem effeminatorum esurient.
9 Ləng işləyən dağıdıcıya yoldaşdır.
Qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis.
10 Rəbbin adı qüvvətli bir qaladır, Saleh qaçıb ona pənah aparır.
Turris fortissima nomen Domini; ad ipsum currit justus, et exaltabitur.
11 Varlı üçün sərvəti ona qala şəhəridir, Öz gümanında özü üçün pənah hasarı tikir.
Substantia divitis urbs roboris ejus, et quasi murus validus circumdans eum.
12 Ürəyin təkəbbürü əcəldən əvvəl gələr, İtaətkarlıq şərəfdən əvvəl gələr.
Antequam conteratur, exaltatur cor hominis, et antequam glorificetur, humiliatur.
13 Eşitməzdən qabaq cavab vermək Səfehlik və rüsvayçılıqdır.
Qui prius respondet quam audiat, stultum se esse demonstrat, et confusione dignum.
14 Xəstənin ürəyi bütün ağrıları çəkər. Amma ürəyi sınıqdırsa, buna necə dözər?
Spiritus viri sustentat imbecillitatem suam; spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere?
15 Dərrakəli ürək bilik qazanar, Hikmətlinin qulağı bilik axtarar.
Cor prudens possidebit scientiam, et auris sapientium quærit doctrinam.
16 İnsanın hədiyyəsi ona yol açar, Böyük adamların hüzuruna aparar.
Donum hominis dilatat viam ejus, et ante principes spatium ei facit.
17 İddiasını əvvəl deyən haqlı görünər, Amma əleyhdarı gəlib onu istintaq edər.
Justus prior est accusator sui: venit amicus ejus, et investigabit eum.
18 Püşk atmaq davaları yatırar, Savaşanları bir-birindən ayırar.
Contradictiones comprimit sors, et inter potentes quoque dijudicat.
19 İncik qardaşın könlünü almaq qalalı şəhəri almaqdan daha çətindir, Belə davalar qapısı cəftəli qala kimidir.
Frater qui adjuvatur a fratre quasi civitas firma, et judicia quasi vectes urbium.
20 İnsanın qarnı ağzının bəhəri ilə, Dilinin səmərəsi ilə doyar.
De fructu oris viri replebitur venter ejus, et genimina labiorum ipsius saturabunt eum.
21 Ölüm və həyat dilin əlindədir, Onu sevənlər barından yeyir.
Mors et vita in manu linguæ; qui diligunt eam comedent fructus ejus.
22 Arvad alan uğur qazanar, Rəbbin razılığını alar.
Qui invenit mulierem bonam invenit bonum, et hauriet jucunditatem a Domino. Qui expellit mulierem bonam expellit bonum; qui autem tenet adulteram stultus est et impius.
23 Yoxsul rəhm istəyər, Zəngin isə sərt cavab verər.
Cum obsecrationibus loquetur pauper, et dives effabitur rigide.
24 Dost çoxaldan öz-özünü yıxar, Amma qardaşdan daha yaxın dost da var.
Vir amabilis ad societatem magis amicus erit quam frater.

< Süleymanin Məsəlləri 18 >