< Süleymanin Məsəlləri 15 >
1 Həlim cavab hirsi yatırar, Sərt söz qəzəbi alovlandırar.
A soft answer turns back fury, And a grievous word raises up anger.
2 Hikmətlinin dili biliyi mədh edər, Axmaqların dilindən səfehlik tökülər.
The tongue of the wise makes knowledge good, And the mouth of fools utters folly.
3 Rəbbin gözü hər yerə baxar, Pislərə, yaxşılara nəzər salar.
The eyes of YHWH are in every place, Watching the evil and the good.
4 Şəfa gətirən dil həyat ağacıdır, Əyri dil ürək qırar.
A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it—a breach in the spirit.
5 Səfeh ata tərbiyəsini ələ salar, Məzəmməti qəbul edən uzaqgörən olar.
A fool despises the instruction of his father, And whoever is regarding reproof is prudent.
6 Salehin evində böyük xəzinə yaşar, Şər insanın isə gəlirində əzab var.
Abundant strength [is in] the house of the righteous, And in the increase of the wicked—trouble.
7 Hikmətlinin dili bilik səpələyir, Axmağın qəlbi bunu edə bilmir.
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8 Rəbb şər insanın etdiyi qurbandan ikrah edir, Əməlisalehlərin duasından isə razı qalır.
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to YHWH, And the prayer of the upright [is] His delight.
9 Rəbb şər insanın yollarından ikrah edər, Amma salehliyin ardınca gedəni sevər.
The way of the wicked [is] an abomination to YHWH, And He loves whoever is pursuing righteousness.
10 Düz yolu buraxana şiddətli töhmət verilər, Məzəmmətə nifrət edənə ölüm gələr.
Discipline [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoever is hating reproof dies.
11 Ölüm və Həlak yeri Rəbbə aşkardır, Gör O, insan ürəyindən necə agahdır. (Sheol )
Sheol and destruction [are] before YHWH, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol )
12 Rişxəndçi iradı sevməz, Hikmətlilərin yanına gəlməz.
A scorner does not love his reprover, He does not go to the wise.
13 Qəlbin sevinci üzü xoş edər, Ürəyin kədəri könlü sındırar.
A joyful heart makes the face glad, And the spirit is struck by grief of heart.
14 Dərrakəlinin könlü bilik axtarar, Axmaqların ağzı səfehliklə qidalanar.
The heart of the intelligent seeks knowledge, And the mouth of fools enjoys folly.
15 Məzlumun hər günü qaradır, Ürəyi bəxtəvərin elə bil daima ziyafəti var.
All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16 Rəbb qorxusu ilə qazanılan az şey Qayğı ilə yığılan böyük xəzinədən yaxşıdır.
Better [is] a little with the fear of YHWH, Than much treasure, and tumult with it.
17 Sevgi dolu bir yerdə göyərti yemək Nifrət dolu bir yerdə yağlı dana əti yeməkdən yaxşıdır.
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 Kəmhövsələ dava yaradar, Səbirli münaqişəni sovuşdurar.
A man of fury stirs up contention, And the slow to anger appeases strife.
19 Tənbəlin yolunu tikanlar basar, Əməlisalehlərin yolu baş yoldur.
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 Hikmətli oğul atasını sevindirər, Axmaq anasına xor baxar.
A wise son makes a father glad. And a foolish man is despising his mother.
21 Qanmaz səfehlikdən sevinər, Dərrakəli düz yolla gedər.
Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directs [his] going.
22 Məsləhətsiz niyyət boşa çıxar, Doğru nəsihət verən çoxdursa, uğur qazandırar.
The making void of purposes [is] without counsel, And in a multitude of counselors it is established.
23 İnsan münasib cavab versə, şad olar, Sözü yerində demək nə yaxşıdır!
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season—how good!
24 Ağıllı insan aşağıdan – ölülər diyarından ayrılmaq üçün Həyat yolunu tutub yuxarı gedər. (Sheol )
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol )
25 Rəbb təkəbbürlünün evini yıxar, Dul qadının sərhədini qoruyar.
YHWH pulls down the house of the proud, And He sets up the border of the widow.
26 Pislərin məqsədləri Rəbdə ikrah yaradar, Ona xoş gələnlərin sözlərini təmiz sayar.
Thoughts of wickedness [are] an abomination to YHWH, And sayings of pleasantness [are] pure.
27 Tamahkar külfətini əzaba salar, Rüşvətə nifrət edənin ömrü uzun olar.
A dishonest gainer is troubling his house, And whoever is hating gifts lives.
28 Saleh insan cavab verməzdən əvvəl qəlbində düşünər, Şər insanın dilindən pislik tökülər.
The heart of the righteous meditates to answer, And the mouth of the wicked utters evil things.
29 Rəbb şər adamdan gen dayanar, Saleh insanların duasına qulaq asar.
YHWH [is] far from the wicked, And He hears the prayer of the righteous.
30 Nurlu gözlər qəlbi sevindirər, Yaxşı xəbər qəddi düzəldər.
The light of the eyes makes the heart glad, A good report makes the bone fat.
31 Həyatverici məzəmmətə qulaq asan Hikmətlilərin içərisində yaşar.
An ear that is hearing the reproof of life Lodges among the wise.
32 Tərbiyəni rədd edən öz canına xor baxar, Məzəmmətə qulaq asan anlayış qazanar.
Whoever is refusing instruction is despising his soul, And whoever is hearing reproof Is getting understanding.
33 Rəbb qorxusu hikmət tərbiyəsi verər, İtaətkarlıq şərəfdən əvvəl gələr.
The fear of YHWH [is] the instruction of wisdom, And humility [is] before honor!