< Süleymanin Məsəlləri 11 >
1 Aldadıcı tərəzi Rəbdə ikrah yaradar, Rəbb düz çəki daşından razı qalar.
balance deceit abomination LORD and stone: weight complete acceptance his
2 Lovğalıq gələndə şərəfsizlik gətirər, Hikmət itaətkarın yanına gələr.
to come (in): come arrogance and to come (in): come dishonor and with humble wisdom
3 Əməlisalehi kamillik yolu aparar, Xəyanətkar əyriliyindən məhv olar.
integrity upright to lead them and crookedness to act treacherously (to ruin them *Q(K)*)
4 Heç kimi var-dövləti qəzəb günündən xilas etməz, Amma salehlik insanı ölümdən qurtarar.
not to gain substance in/on/with day fury and righteousness to rescue from death
5 Kamil insanın yolunu salehliyi düz edər, Şər adamı pisliyi yıxar.
righteousness unblemished: blameless to smooth way: conduct his and in/on/with wickedness his to fall: fall wicked
6 Əməlisalehi salehliyi qurtarar, Xaini acgözlüyü tələyə salar.
righteousness upright to rescue them and in/on/with desire to act treacherously to capture
7 Şər insan ölər, ümidi də boşa çıxar, Pislərin arzusu itib-batar.
in/on/with death man wicked to perish hope and hope strength to perish
8 Saleh dardan qurtular, Onun yerinə pis insan dara düşər.
righteous from distress to rescue and to come (in): come wicked underneath: instead him
9 Allahsızın dili qonşusunu məhv edər, Bilik salehi xilas edər.
in/on/with lip profane to ruin neighbor his and in/on/with knowledge righteous to rescue
10 Salehlər xeyrə çatanda bütün şəhər şad olar, Şər adamlar öləndə sevinc harayı qalxar.
in/on/with goodness righteous to rejoice town and in/on/with to perish wicked cry
11 Əməlisalehlərin alqışı şəhəri şərəfə çatdırar, Lakin şərin qarğışı oranı viran qoyar.
in/on/with blessing upright to exalt town and in/on/with lip wicked to overthrow
12 Qanmaz qonşusuna xor baxar, Dərrakəli insan dinc dayanar.
to despise to/for neighbor his lacking heart and man understanding be quiet
13 Sözgəzdirən sirləri açıb yayar, Etibarlı adam sözü gizli saxlar.
to go: went slander to reveal: reveal counsel and be faithful spirit to cover word: thing
14 Düz məsləhət verilməyən yerdə xalq yıxılar, Doğru nəsihət verən çoxdursa, xalq qurtuluşa çatar.
in/on/with nothing counsel to fall: fall people and deliverance: victory in/on/with abundance to advise
15 Özgəyə zamin duran özünü bəlaya salar, Belə zaminlikdən zəhləsi gedən dinc yaşar.
bad: evil be evil for to pledge be a stranger and to hate to blow to trust
16 Mehriban qadın şərəfdən, Zalım insan isə sərvətdən yapışar.
woman favor to grasp glory and ruthless to grasp riches
17 İnsanın sadiqliyi ona xeyir gətirər, Qəddar adam özünə əzab verər.
to wean soul: myself his man kindness and to trouble flesh his cruel
18 Şər adam saxta mükafat qazanar, Salehlik toxumu əkən, həqiqətən, onun əvəzini alar.
wicked to make: do wages deception and to sow righteousness hire truth: certain
19 Sidq ürəkdən saleh olan həyata qovuşar, Şərin ardınca düşən ölümə çatar.
right righteousness to/for life and to pursue distress: evil to/for death his
20 Əyri ürəkli olmaq Rəbdə ikrah yaradar, O, yolu kamil olanlardan razı qalar.
abomination LORD twisted heart and acceptance his unblemished: blameless way: conduct
21 Doğrudan da, pis cəzasız qalmaz, Salehlərin nəsli xilas olar.
hand: to to/for hand: certainly not to clear bad: evil and seed: children righteous to escape
22 Bir gözəl qadının xoş rəftarı olmazsa, Burnuna qızıl halqa taxılmış donuza bənzər.
ring gold in/on/with face: nose swine woman beautiful and to turn aside: remove taste
23 Salehlər yalnız yaxşılıq arzular, Şər adama qəzəb nəsib olar.
desire righteous surely good hope wicked fury
24 Əliaçıq adamın bərəkəti artar, Başqasının qazancını yeyən ehtiyaca düşər.
there to scatter and to add still and to withhold from uprightness surely to/for need
25 Comərd bolluğa yetişər, Su verənə su verilər.
soul: myself blessing to prosper and to quench also he/she/it to shoot
26 Taxılı anbarda gizlədənə camaat lənət oxuyar, Onu satanın başına bərəkət yağar.
to withhold grain to curse him people and blessing to/for head to buy grain
27 Səylə yaxşılığın ardınca gedən lütf axtarar, Şər ardınca düşən isə başını bəlaya salar.
to seek good to seek acceptance and to seek distress: evil to come (in): come him
28 Sərvətinə güvənənlər yıxılar, Salehlər isə yaşıl yarpaq kimi təzələnər.
to trust in/on/with riches his he/she/it to fall: fall and like/as leaf righteous to sprout
29 Külfətini əzaba salanın nəsibi yel tək sovrular, Qəlbində hikmət olana səfeh qul olar.
to trouble house: household his to inherit spirit: breath and servant/slave fool(ish) to/for wise heart
30 Salehin barı həyat ağacıdır, Hikmətli insan canları qurtarar.
fruit righteous tree life and to take: take soul wise
31 Əgər bu dünyada salehlərə belə, cəza verilirsə, Pislərə, günahkarlara gör nə qədər cəza verilər!
look! righteous in/on/with land: country/planet to complete also for wicked and to sin