< Süleymanin Məsəlləri 10 >
1 Süleymanın məsəlləri: Hikmətli oğul atasını sevindirər, Axmaq oğul anasına dərd gətirər.
Solomon's proverbs. A wise son makes his father happy, but a stupid son only brings his mother grief.
2 Şər yolla yığılan xəzinədən fayda götürmək olmaz, Amma salehlik insanı ölümdən qurtarar.
Wealth gained through evil does you no good; but living right saves you from death.
3 Rəbb saleh insanı ac qoymaz, O, acgöz pisləri doydurmaz.
The Lord doesn't let good people go hungry, but he stops the wicked from getting what they want.
4 Tənbəlin əlləri onu yoxsullaşdırar, Çalışqanın əli sərvət qazanar.
Lazy hands make you poor, but hard-working hands make you rich.
5 Ağıllı oğul yayda məhsul yığar, Biçin vaxtı yatan oğul rüsvay olar.
A son who gathers crops during the summer is sensible, but the one who sleeps during harvest brings disgrace.
6 Saleh insanın başından bərəkət yağar, Şər adamın dili zorakılığı gizli saxlar.
Those who are good are blessed, but what the wicked say hides their violent nature.
7 Saleh insanın adı xeyir-dua ilə çağırılar, Şər adamın adı isə çürüyər.
The good are remembered as a blessing, but the reputation of the wicked will rot.
8 Qəlbən hikmətli olan əmrləri qəbul edər, Səfeh boşboğazlığı üzündən itib-batar.
Those who think wisely pay attention to instruction, but a stupid chatterbox ends up in disaster.
9 Kamalla gəzib-dolaşan dinc yaşar, Yolu əyri olanlar üzə çıxar.
Honest people will live in safety, but those who behave deceitfully will be caught out.
10 Göz vuran başına bəla açar, Səfeh boşboğazlığı üzündən itib-batar.
People who wink slyly cause trouble, but someone who gives a strong rebuke brings peace.
11 Salehin ağzı həyat qaynağı olar, Amma şər adamın dili zorakılığı gizli saxlar.
What good people say is a spring that gives life, but what the wicked say hides their violent nature.
12 Nifrət nifaq yaradar, Lakin məhəbbət bütün günahları örtər.
Hatred causes conflict, but love covers all wrongs.
13 Dərrakəlinin dilindən hikmət tökülər, Qanmaz kürəyindən kötəklənər.
Wisdom comes from people with good judgment, but stupid people are punished with a rod.
14 Hikmətli adamlar bilik toplar, Səfehin boşboğazlığı onu bəlaya yaxınlaşdırar.
Wise people accumulate knowledge, but the chattering of stupid people is a prelude to disaster.
15 Zənginin var-dövləti ona qalalı şəhərdir, Kasıbı yoxsulluq bəlaya salar.
The wealth of the rich provides them protection, while the poverty of the poor ruins them.
16 Salehin mükafatı həyatdır, Şər adamınsa qazancı günahdır.
If you do right you're rewarded with life, but if you're wicked all you gain is sin.
17 Tərbiyəyə bağlanan həyat yolunda olar, Məzəmməti rədd edən yolunu azar.
If you accept instruction, you're on the path to life, but if you reject correction you'll go astray.
18 Nifrətini gizlədən yalan danışar, Axmaq hər yana böhtanlar yayar.
Anyone who hides their hatred is lying, and anyone who spreads slander is stupid.
19 Çox sözlərlə günahı azaltmaq olmaz, Dilini saxlayan ağıllıdır.
If you talk too much, you'll say something wrong. Be wise and take care what you say.
20 Saleh insanın dili saf gümüşə oxşar, Şər adamın qəlbinin dəyəri az olar.
What good people say is like the best silver, but the mind of the wicked isn't worth much.
21 Saleh öz dili ilə çox adamı doydurar, Səfeh qanmazlığı üzündən həlak olar.
Advice from good people helps feed many others, but stupid people die because they have no sense.
22 Rəbbin xeyir-duası insana sərvət gətirər, Daha ona qüssə verməz.
The Lord's blessing makes you rich, and he doesn't add any sadness to accompany it.
23 Axmaq üçün şər iş görmək bir əyləncədir, Dərrakəlininsə hikməti var.
Stupid people think it's fun to do wrong, but someone who has wisdom understands what's right.
24 Şər adam nədən qorxursa, başına gələr, Saleh isə muradına çatar.
What the wicked fear will happen to them, while what good people hope for will be granted.
25 Qopan tufan şəri süpürüb aparar, Salehin təməli əbədi qalar.
When the storm hits, the wicked are no more, but the good are safe and secure forever.
26 Dişlərə sirkə, gözlərə tüstü necə təsir edirsə, Tənbələ iş buyuran bunu elə hiss edər.
In the same way vinegar irritates the teeth and smoke irritates the eyes, lazy people irritate their employers.
27 Rəbb qorxusu ömür uzadar, Şər insanların ömründən illər azalar.
Honoring the Lord makes your life longer, but the years the wicked live will be cut short.
28 Salehləri sevinc gözlər, Şər insanların ümidi boşa çıxar.
Good people look forward to happiness, but the hopes of the wicked come to nothing.
29 Kamilin pənahı Rəbbin yoludur. Şər iş görənin başı bəla ilə doludur.
The way of the Lord protects those who do right, but he destroys those who do evil.
30 Saleh heç vaxt sarsılmaz, Şər insanlar yer üzündə qalmaz.
The good will never be removed from the land, but the wicked will not remain there.
31 Salehin ağzı hikmətlə çiçəklənər, Hiyləli dillər kəsilər.
What good people say produces wisdom, but liars will have their tongues cut out.
32 Saleh insanın dili razı salmağı bacarar, Şər insanın ağzından hiyləli sözlər çıxar.
Good people know the right thing to say, but the wicked always lie.