< Süleymanin Məsəlləri 1 >

1 İsrail padşahı Davud oğlu Süleymanın məsəlləri:
Притчи на Давидовия син Соломон, Израилев цар,
2 Hikmət və tərbiyəyə malik olmaq, Müdrik sözləri dərk etmək üçün,
Записани за да познае някой мъдрост и поука, За да разбере благоразумни думи,
3 Salehlik, ədalət, insaf barədə İdrak tərbiyəsi almaq üçün,
За да приеме поука за мъдро постъпване, В правда, съдба и справедливост,
4 Cahillərə uzaqgörənlik, Gənc oğlana bilik və dərrakə vermək üçün;
За да се даде остроумие на простите, знание и разсъждение на младежа,
5 Qoy hikmətli qulaq asıb müdrikliyini artırsın, Dərrakəli adam sağlam məsləhət alsın.
За да слуша мъдрият и да стане по-мъдър И за да достигне разумният здрави начала,
6 Bu yolla insanlar məsəl və kinayələri, Hikmətlilərin sözlərini və müəmmalarını anlasınlar.
За да се разбират притча и иносказание, Изреченията на мъдрите и гатанките им.
7 Rəbb qorxusu biliyin başlanğıcıdır, Amma səfehlər hikmət və tərbiyəyə xor baxar.
Страх от Господа е начало на мъдростта; Но безумният презира мъдростта и поуката.
8 Oğlum, ata tərbiyəsinə qulaq as, Ananın öyrətdiklərini kənara atma.
Сине мой, слушай поуката на баща си, И не отхвърляй наставлението на Майка си,
9 Onlar başını gözəl çələng kimi, Boynunu boyunbağı kimi bəzər.
Защото те ще бъдат благодатен венец за главата ти, И огърлица около шията ти.
10 Oğlum, qoyma səni günahkarlar azdırsın.
Сине мой, ако грешните те прилъгват, Да се не съгласиш.
11 Desələr ki: «Gəl bizimlə pusqu qurub qan tökək, Nahaq yerə günahsızları güdək,
Ако рекат: Ела с нас, Нека поставим засада за кръвопролитие. Нека причакаме без причина невинния,
12 Gəl onları ölülər diyarı kimi diri-diri udaq, Tamam qəbirə düşənlərə bənzəsinlər. (Sheol h7585)
Както ада нека ги погълнем живи, Даже съвършените, като ония, които слизат в рова, (Sheol h7585)
13 Onda çoxlu qiymətli sərvət taparıq, Evlərimizi talan malı ilə doldurarıq.
Ще намерим всякакъв скъпоценен имот, Ще напълним къщите си с користи,
14 Bizə qoşul, Qoy kisəmiz bir olsun»,
Ще хвърлим жребието си като един от нас, Една кесия ще имаме всички;
15 Oğlum, onlara qoşulma, Yollarına ayaq basma.
Сине мой, не ходи на пътя с тях, Въздържай ногата си от пътеката им,
16 Çünki onların ayaqları pisliyə tərəf qaçar, Qan tökməyə tələsər.
Защото техните нозе тичат към злото, И бързат да проливат кръв.
17 Bir quşun gözü önündə Tələ qurmaq faydasızdır.
Защото напразно се простира мрежа Пред очите на каква да било птица.
18 Çünki onların qurduğu pusqu öz qanlarını tökmək üçündür, Güdməkləri öz canları üçündür.
И тия поставят засада против своята си кръв, Причакват собствения си живот.
19 Tamahkarın yolu həmişə belədir, Tamahı onun canını alar.
Такива са пътищата на всеки сребролюбец: Сребролюбието отнема живота на завладените от него.
20 Hikmət bayırda ucadan çağırır, Meydanlarda onun səsi ucalır.
Превъзходната мъдрост възгласява по улиците, Издига гласа си по площадите,
21 O, səsli-küylü küçələrin başında çağırır, Şəhər darvazalarında deyir:
Вика по главните места на пазарите, При входовете на портите, възвестява из града думите си:
22 «Ey cahillər, nə vaxtadək Cəhaləti sevəcəksiniz? Nə vaxtadək rişxəndçilər rişxənddən zövq alacaq, Axmaqların bilikdən zəhləsi gedəcək?
Глупави, до кога ще обичате глупостта? Присмивачите до кога ще се наслаждавате на присмивките си, И безумните ще мразят знанието?
23 Məzəmmətimdən düzəlsəydiniz, Ruhumu üstünüzə tökərdim, Sözlərimi sizə bildirərdim.
Обърнете се при изобличението ми. Ето, аз ще излея духа си на вас, Ще ви направя да разберете словата ми.
24 Sizi çağıranda məni rədd etdiniz, Əlimi uzadanda əhəmiyyət vermədiniz.
Понеже аз виках, а вие отказахте да слушате, Понеже простирах ръката си, а никой не внимаваше,
25 Bütün nəsihətlərimi boş saydınız, Məzəmmətlərimi qəbul etmədiniz.
Но отхвърлихте съвета ми, И не приехте изобличението ми,
26 Ona görə də sizin üzərinizə bəla gələndə güləcəyəm, Dəhşət sizi bürüyəndə,
То аз ще се смея на вашето бедствие, Ще се присмея, когато ви нападне страхът,
27 Tufan kimi dəhşət sizə hücum çəkəndə, Sizə qasırğa kimi bəla gələndə, Dara, əziyyətə düşəndə istehza edəcəyəm.
Когато ви нападне страхът, като опустошителна буря, И бедствието ви се устреми като вихрушка, Когато скръб и мъки ви нападнат,
28 O vaxt məni çağıranlara cavab verməyəcəyəm, Səylə axtarsalar da, məni tapa bilməyəcəklər.
Тогава те ще призоват, но аз няма да отговоря, Ревностно ще ме търсят, но няма да ме намерят.
29 Çünki onlar biliyə nifrət etdilər, Rəbdən qorxmaq istəmədilər,
Понеже намразиха знанието, И не разбраха страха от Господа,
30 Nəsihətimi istəmədilər, Hər məzəmmətimi rədd etdilər.
Не приеха съвета ми, И презряха всичкото ми изобличение,
31 Buna görə də öz yollarının bəhrəsini yeyəcəklər, Öz nəsihətləri ilə doyacaqlar.
Затова, ще ядат от плодовете на своя си път, И ще се наситят от своите си измислици.
32 Cahili özbaşınalığı öldürəcək, Axmağı laqeydliyi məhv edəcək.
Защото глупавите ще бъдат умъртвени от своето си отстъпване, И безумните ще бъдат погубени от своето си безгрижие,
33 Mənə qulaq asanlarsa əmin-amanlıqda yaşayacaq, Rahatlıq tapacaq, pislikdən qorxmayacaq».
Но всеки, който ме слуша, ще живее в безопасност, И ще бъде спокоен без да се бои от зло.

< Süleymanin Məsəlləri 1 >