< Saylar 34 >

1 Rəbb Musaya dedi:
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
2 «İsrail övladlarına əmr et və onlara de: “Kənan ölkəsinə girdiyiniz zaman irs olaraq sizə düşən torpağın – Kənan torpağının sərhədləri belə olacaq:
Præcipe filiis Israël, et dices ad eos: Cum ingressi fueritis terram Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur.
3 Cənub tərəfiniz Zin səhrasından Edom sərhədi boyunca uzanacaq. Cənub sərhədiniz şərqdə Duz dənizinin ucundan başlayacaq.
Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quæ est juxta Edom: et habebit terminos contra orientem mare salsissimum.
4 Sərhədiniz Aqrabbim keçidinin cənubundan dolaşaraq Zin səhrasına keçəcək və oradan Qadeş-Barneanın cənubuna qədər uzanacaq. Oradan Xasar-Addara uzanıb Asmona keçəcək.
Qui circuibunt australem plagam per ascensum Scorpionis, ita ut transeant in Senna, et perveniant a meridie usque ad Cadesbarne, unde egredientur confinia ad villam nomine Adar, et tendent usque ad Asemona.
5 Sərhəd Asmondan Misir vadisinə qədər dolaşacaq və onun ucu dənizin yanında olacaq.
Ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Ægypti, et maris magni littore finietur.
6 Qərb sərhədiniz Böyük dənizi və onun kənarı olacaq, qərb sərhədiniz belə olacaq.
Plaga autem occidentalis a mari magno incipiet, et ipso fine claudetur.
7 Şimal sərhədiniz bu olacaq: Böyük dənizdən Hor dağına qədər nişan qoyacaqsınız.
Porro ad septentrionalem plagam a mari magno termini incipient, pervenientes usque ad montem altissimum,
8 Hor dağından da Xamat keçidinə qədər nişan qoyacaqsınız. Sərhədin ucu Sedadda olacaq.
a quo venient in Emath usque ad terminos Sedada:
9 Sərhəd Zifrona uzanacaq və onun ucu Xasar-Enanda olacaq. Bu, şimal sərhədiniz olacaq.
ibuntque confinia usque ad Zephrona, et villam Enan. Hi erunt termini in parte aquilonis.
10 Şərq sərhədinizə Xasar-Enandan Şefama qədər nişan qoyacaqsınız.
Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Enan usque Sephama,
11 Sərhəd Şefamdan Ayinin şərq tərəfində olan Rivlaya enəcək və oradan Kinneret gölünün şərq kənarındakı yamaclara çatacaq.
et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem Daphnim: inde pervenient contra orientem ad mare Cenereth,
12 Sonra sərhəd İordan çayı boyunca enəcək və onun ucu Duz dənizinin yanında olacaq. Hər tərəfdən ölkənizin sərhədləri bunlar olacaq”».
et tendent usque ad Jordanem, et ad ultimum salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis terram per fines suos in circuitu.
13 Musa İsrail övladlarına əmr edib dedi: «Bu o torpaqdır ki, siz onu püşk vasitəsilə bölməlisiniz. Rəbbin əmri ilə onu doqquz yarım qəbilə arasında bölməlisiniz.
Præcepitque Moyses filiis Israël, dicens: Hæc erit terra, quam possidebitis sorte, et quam jussit Dominus dari novem tribubus, et dimidiæ tribui.
14 Çünki Ruven qəbiləsinin nəsilləri, Qad qəbiləsinin nəsilləri və Menaşşe qəbiləsinin o biri yarısı öz irsini aldılar.
Tribus enim filiorum Ruben per familias suas, et tribus filiorum Gad juxta cognationum numerum, media quoque tribus Manasse,
15 Bu iki yarım qəbilə Yerixonun qarşısında İordan çayının şərq tərəfində irsini aldı».
id est, duæ semis tribus, acceperunt partem suam trans Jordanem contra Jericho ad orientalem plagam.
16 Rəbb Musaya dedi:
Et ait Dominus ad Moysen:
17 «Torpaqları sizə irs olaraq böləcək adamların adları belədir: kahin Eleazar və Nun oğlu Yeşua.
Hæc sunt nomina virorum qui terram vobis divident, Eleazar sacerdos, et Josue filius Nun,
18 Torpaqları bölmək üçün hər qəbilədən bir nəfər rəhbər götürün.
et singuli principes de tribubus singulis,
19 Bu adamlar bunlardır: Yəhuda qəbiləsi üçün Yefunne oğlu Kalev;
quorum ista sunt vocabula. De tribu Juda, Caleb filius Jephone.
20 Şimeon qəbiləsi üçün Ammihud oğlu Şamuel;
De tribu Simeon, Samuel filius Ammiud.
21 Binyamin qəbiləsi üçün Kislon oğlu Elidad;
De tribu Benjamin, Elidad filius Chaselon.
22 Dan qəbiləsi üçün rəhbər olan Yoqli oğlu Buqqi;
De tribu filiorum Dan, Bocci filius Jogli.
23 Yusif oğullarından Menaşşe qəbiləsi üçün rəhbər olan Efod oğlu Xanniel;
Filiorum Joseph de tribu Manasse, Hanniel filius Ephod.
24 Efrayim qəbiləsi üçün rəhbər olan Şiftan oğlu Qemuel;
De tribu Ephraim, Camuel filius Sephthan.
25 Zevulun qəbiləsi üçün rəhbər olan Parnak oğlu Elisafan;
De tribu Zabulon, Elisaphan filius Pharnach.
26 İssakar qəbiləsi üçün rəhbər olan Azzan oğlu Paltiel;
De tribu Issachar, dux Phaltiel filius Ozan.
27 Aşer qəbiləsi üçün rəhbər olan Şelomi oğlu Axihud;
De tribu Aser, Ahiud filius Salomi.
28 Naftali qəbiləsi üçün rəhbər olan Ammihud oğlu Pedahel».
De tribu Nephthali, Phedaël filius Ammiud.
29 Kənan torpağında İsrail övladlarına irs torpaqları bölmək üçün Rəbbin əmr etdiyi adamlar bunlardır.
Hi sunt, quibus præcepit Dominus ut dividerent filiis Israël terram Chanaan.

< Saylar 34 >