< Saylar 34 >
And he spoke Yahweh to Moses saying.
2 «İsrail övladlarına əmr et və onlara de: “Kənan ölkəsinə girdiyiniz zaman irs olaraq sizə düşən torpağın – Kənan torpağının sərhədləri belə olacaq:
Command [the] people of Israel and you will say to them if you [are] about to go into the land Canaan this [is] the land which it will fall to you an inheritance [the] land of Canaan to borders its.
3 Cənub tərəfiniz Zin səhrasından Edom sərhədi boyunca uzanacaq. Cənub sərhədiniz şərqdə Duz dənizinin ucundan başlayacaq.
And it will be of you [the] side of [the] south from [the] wilderness of Zin on [the] hands of Edom and it will be of you border of [the] southward from [the] end of [the] Sea of Salt east-ward.
4 Sərhədiniz Aqrabbim keçidinin cənubundan dolaşaraq Zin səhrasına keçəcək və oradan Qadeş-Barneanın cənubuna qədər uzanacaq. Oradan Xasar-Addara uzanıb Asmona keçəcək.
And it will turn of you the border from [the] south to [the] ascent of scorpions and it will pass on Zin towards (and they will be *Q(K)*) extremities its from [the] south of Kadesh Barnea and it will go out Hazar Addar and it will pass on Azmon towards.
5 Sərhəd Asmondan Misir vadisinə qədər dolaşacaq və onun ucu dənizin yanında olacaq.
And it will turn the border from Azmon [the] wadi of towards Egypt and they will be extremities its the sea towards.
6 Qərb sərhədiniz Böyük dənizi və onun kənarı olacaq, qərb sərhədiniz belə olacaq.
And [the] border of [the] west and it will be for you the sea great and a border this it will be of you border of [the] west.
7 Şimal sərhədiniz bu olacaq: Böyük dənizdən Hor dağına qədər nişan qoyacaqsınız.
And this it will be of you border of [the] north from the sea great you will mark out for yourselves Hor the mountain.
8 Hor dağından da Xamat keçidinə qədər nişan qoyacaqsınız. Sərhədin ucu Sedadda olacaq.
From Hor the mountain you will mark out Lebo Hamath and they will be [the] extremities of the border Zedad towards.
9 Sərhəd Zifrona uzanacaq və onun ucu Xasar-Enanda olacaq. Bu, şimal sərhədiniz olacaq.
And it will go out the border Ziphron towards and they will be extremities its Hazar Enan this it will be of you border of [the] north.
10 Şərq sərhədinizə Xasar-Enandan Şefama qədər nişan qoyacaqsınız.
And you will mark for yourselves for [the] border of east-ward from Hazar Enan Shepham towards.
11 Sərhəd Şefamdan Ayinin şərq tərəfində olan Rivlaya enəcək və oradan Kinneret gölünün şərq kənarındakı yamaclara çatacaq.
And it will go down the border from Shepham Riblah from [the] east of Ain and it will go down the border and it will reach to [the] shoulder of [the] sea of Kinnereth east-ward.
12 Sonra sərhəd İordan çayı boyunca enəcək və onun ucu Duz dənizinin yanında olacaq. Hər tərəfdən ölkənizin sərhədləri bunlar olacaq”».
And it will go down the border the Jordan towards and they will be extremities its [the] Sea of Salt this it will be of you the land to borders its all around.
13 Musa İsrail övladlarına əmr edib dedi: «Bu o torpaqdır ki, siz onu püşk vasitəsilə bölməlisiniz. Rəbbin əmri ilə onu doqquz yarım qəbilə arasında bölməlisiniz.
And he commanded Moses [the] people of Israel saying this [is] the land which you will inherit it by lot which he has commanded Yahweh to give to [the] nine the tribes and [the] half of the tribe.
14 Çünki Ruven qəbiləsinin nəsilləri, Qad qəbiləsinin nəsilləri və Menaşşe qəbiləsinin o biri yarısı öz irsini aldılar.
For they have taken [the] tribe of [the] descendants of the Reubenite[s] to [the] house of ancestors their and [the] tribe of [the] descendants of the Gadite[s] to [the] house of ancestors their and [the] half of [the] tribe of Manasseh they have taken inheritance their.
15 Bu iki yarım qəbilə Yerixonun qarşısında İordan çayının şərq tərəfində irsini aldı».
[the] two The tribes and [the] half of the tribe they have taken inheritance their from [the] other side of [the] Jordan of Jericho east-ward east-ward.
And he spoke Yahweh to Moses saying.
17 «Torpaqları sizə irs olaraq böləcək adamların adları belədir: kahin Eleazar və Nun oğlu Yeşua.
These [are] [the] names of the men who they will give as inheritance to you the land Eleazar the priest and Joshua [the] son of Nun.
18 Torpaqları bölmək üçün hər qəbilədən bir nəfər rəhbər götürün.
And a leader one a leader one from a tribe you will take to give as inheritance the land.
19 Bu adamlar bunlardır: Yəhuda qəbiləsi üçün Yefunne oğlu Kalev;
And these [are] [the] names of the men of [the] tribe of Judah Caleb [the] son of Jephunneh.
20 Şimeon qəbiləsi üçün Ammihud oğlu Şamuel;
And of [the] tribe of [the] descendants of Simeon Shemuel [the] son of Ammihud.
21 Binyamin qəbiləsi üçün Kislon oğlu Elidad;
Of [the] tribe of Benjamin Elidad [the] son of Chislon.
22 Dan qəbiləsi üçün rəhbər olan Yoqli oğlu Buqqi;
And of [the] tribe of [the] descendants of Dan a leader Bukki [the] son of Jogli.
23 Yusif oğullarından Menaşşe qəbiləsi üçün rəhbər olan Efod oğlu Xanniel;
Of [the] sons of Joseph of [the] tribe of [the] descendants of Manasseh a leader Hanniel [the] son of Ephod.
24 Efrayim qəbiləsi üçün rəhbər olan Şiftan oğlu Qemuel;
And of [the] tribe of [the] descendants of Ephraim a leader Kemuel [the] son of Shiphtan.
25 Zevulun qəbiləsi üçün rəhbər olan Parnak oğlu Elisafan;
And of [the] tribe of [the] descendants of Zebulun a leader Elizaphan [the] son of Parnach.
26 İssakar qəbiləsi üçün rəhbər olan Azzan oğlu Paltiel;
And of [the] tribe of [the] descendants of Issachar a leader Paltiel [the] son of Azzan.
27 Aşer qəbiləsi üçün rəhbər olan Şelomi oğlu Axihud;
And of [the] tribe of [the] descendants of Asher a leader Ahihud [the] son of Shelomi.
28 Naftali qəbiləsi üçün rəhbər olan Ammihud oğlu Pedahel».
And of [the] tribe of [the] descendants of Naphtali a leader Pedahel [the] son of Ammihud.
29 Kənan torpağında İsrail övladlarına irs torpaqları bölmək üçün Rəbbin əmr etdiyi adamlar bunlardır.
These [are those] whom he commanded Yahweh to apportion as an inheritance to [the] people of Israel in [the] land of Canaan.