< Saylar 34 >
And the Lord spoke to Moses, saying:
2 «İsrail övladlarına əmr et və onlara de: “Kənan ölkəsinə girdiyiniz zaman irs olaraq sizə düşən torpağın – Kənan torpağının sərhədləri belə olacaq:
“Instruct the sons of Israel, and you shall say to them: When you will have entered into the land of Canaan, and it has fallen into your possession by lot, it shall be bound by these limits:
3 Cənub tərəfiniz Zin səhrasından Edom sərhədi boyunca uzanacaq. Cənub sərhədiniz şərqdə Duz dənizinin ucundan başlayacaq.
The southern part shall begin from the wilderness of Sin, which is next to Edom, and it shall have the Sea of Salt as a limit to the east.
4 Sərhədiniz Aqrabbim keçidinin cənubundan dolaşaraq Zin səhrasına keçəcək və oradan Qadeş-Barneanın cənubuna qədər uzanacaq. Oradan Xasar-Addara uzanıb Asmona keçəcək.
It shall circle on the south side along the ascent of the Scorpion, by this way crossing into Senna, and passing through, from the south, as far as Kadesh-barnea, from which its confines shall go out to the town called Adar, and extend even to Azmon.
5 Sərhəd Asmondan Misir vadisinə qədər dolaşacaq və onun ucu dənizin yanında olacaq.
And its limits shall go around from Azmon to the Torrent of Egypt, and shall end at the shore of the Great Sea.
6 Qərb sərhədiniz Böyük dənizi və onun kənarı olacaq, qərb sərhədiniz belə olacaq.
Then the western region shall begin from the Great Sea, and the same shall be its end.
7 Şimal sərhədiniz bu olacaq: Böyük dənizdən Hor dağına qədər nişan qoyacaqsınız.
Furthermore, toward the northern region, its limits shall begin from the Great Sea, passing through even to the highest mountain.
8 Hor dağından da Xamat keçidinə qədər nişan qoyacaqsınız. Sərhədin ucu Sedadda olacaq.
From there, it limits shall advance into Hamath, as far as the limits of Zedad.
9 Sərhəd Zifrona uzanacaq və onun ucu Xasar-Enanda olacaq. Bu, şimal sərhədiniz olacaq.
And its confines shall go all the way to Ziphron, and to the village of Enan. These shall be the limits on the northern side.
10 Şərq sərhədinizə Xasar-Enandan Şefama qədər nişan qoyacaqsınız.
From there, its limits shall be measured, facing the east side, from the village of Enan as far as Shepham.
11 Sərhəd Şefamdan Ayinin şərq tərəfində olan Rivlaya enəcək və oradan Kinneret gölünün şərq kənarındakı yamaclara çatacaq.
And from Shepham, the boundaries shall descend into Riblah, opposite the fountain of Daphnis. From there, the boundaries shall pass through, opposite the east, to the Sea of Chinnereth,
12 Sonra sərhəd İordan çayı boyunca enəcək və onun ucu Duz dənizinin yanında olacaq. Hər tərəfdən ölkənizin sərhədləri bunlar olacaq”».
and shall extend as far as the Jordan, and, at the furthest extent, shall be enclosed by the Sea of Salt. You shall have this land, with its borders all around.”
13 Musa İsrail övladlarına əmr edib dedi: «Bu o torpaqdır ki, siz onu püşk vasitəsilə bölməlisiniz. Rəbbin əmri ilə onu doqquz yarım qəbilə arasında bölməlisiniz.
And Moses instructed the sons of Israel, saying: “This shall be the land which you shall possess by lot, and which the Lord has ordered to be given to the nine tribes, and to the half tribe.
14 Çünki Ruven qəbiləsinin nəsilləri, Qad qəbiləsinin nəsilləri və Menaşşe qəbiləsinin o biri yarısı öz irsini aldılar.
For the tribe of the sons of Ruben, by their families, and the tribe of the sons of Gad, according to the number of their kinships, and also one half of the tribe of Manasseh,
15 Bu iki yarım qəbilə Yerixonun qarşısında İordan çayının şərq tərəfində irsini aldı».
that is, two and a half tribes, have received their portion across the Jordan, opposite Jericho, toward the eastern side.”
And the Lord said to Moses:
17 «Torpaqları sizə irs olaraq böləcək adamların adları belədir: kahin Eleazar və Nun oğlu Yeşua.
“These are the names of the men, who shall divide the land for you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun,
18 Torpaqları bölmək üçün hər qəbilədən bir nəfər rəhbər götürün.
and one leader from each tribe,
19 Bu adamlar bunlardır: Yəhuda qəbiləsi üçün Yefunne oğlu Kalev;
whose names are these: from the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh;
20 Şimeon qəbiləsi üçün Ammihud oğlu Şamuel;
from the tribe of Simeon, Samuel the son of Ammihud;
21 Binyamin qəbiləsi üçün Kislon oğlu Elidad;
from the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon;
22 Dan qəbiləsi üçün rəhbər olan Yoqli oğlu Buqqi;
from the tribe of the sons of Dan, Bukki the son of Jogli;
23 Yusif oğullarından Menaşşe qəbiləsi üçün rəhbər olan Efod oğlu Xanniel;
of the sons of Joseph, from the tribe of Manasseh, Hanniel the son of Ephod;
24 Efrayim qəbiləsi üçün rəhbər olan Şiftan oğlu Qemuel;
from the tribe of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan;
25 Zevulun qəbiləsi üçün rəhbər olan Parnak oğlu Elisafan;
from the tribe of Zebulon, Elizaphan the son of Parnach;
26 İssakar qəbiləsi üçün rəhbər olan Azzan oğlu Paltiel;
from the tribe of Issachar, Paltiel the leader, the son of Azzan;
27 Aşer qəbiləsi üçün rəhbər olan Şelomi oğlu Axihud;
from the tribe of Asher, Ahihud the son of Shelomi;
28 Naftali qəbiləsi üçün rəhbər olan Ammihud oğlu Pedahel».
from the tribe of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.”
29 Kənan torpağında İsrail övladlarına irs torpaqları bölmək üçün Rəbbin əmr etdiyi adamlar bunlardır.
These are the ones that the Lord has ordered to divide the land of Canaan to the sons of Israel.