< Saylar 26 >

1 Vəbadan sonra Rəbb Musaya və kahin Harun oğlu Eleazara dedi:
And it came to pass after the plague, that the LORD spoke to Moses, and to Eleazar the son of Aaron the priest, saying,
2 «Bütün İsrail övladlarının icmasını, ailələrinə görə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan İsrail övladlarını sayın».
Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel.
3 Musa ilə kahin Eleazar İordan çayı yanında, Yerixo qarşısında Moav düzənliyində onlarla danışıb dedi:
And Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho, saying,
4 «Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi iyirmi və ondan yuxarı yaşda olanları siyahıya alın!» Misir torpağından çıxan İsrail övladları bunlardır:
[Take the sum of the people], from twenty years old and upward; as the LORD commanded Moses and the children of Israel, who went forth from the land of Egypt.
5 İsrailin ilk oğlu Ruven, Ruvenlilər bunlardır: Xanok soyundan Xanok nəsli; Pallu soyundan Pallu nəsli;
Reuben the eldest son of Israel: the children of Reuben; Hanoch, [of whom cometh] the family of the Hanochites: Of Phallu, the family of the Phalluites:
6 Xesron soyundan Xesron nəsli; Karmi soyundan Karmi nəsli.
Of Hezron, the family of the Hezronites: of Carmi, the family of the Carmites.
7 Ruvenlilərin nəsilləri bunlardır, sayları 43 730 nəfər idi.
These [are] the families of the Reubenites: and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
8 Palunun oğlu Eliav,
And the sons of Phallu; Eliab.
9 Eliavın oğulları Nemuel, Datan və Aviram idi. Bunlar o Datanla Aviramdır ki, icma tərəfindən seçildi və Rəbbə üsyan edən Qorahın tərəfdarlarına qoşulub Musa ilə Haruna zidd getdilər.
And the sons of Eliab; Nemuel, and Dathan, and Abiram. This [is that] Dathan and Abiram, [who were] famous in the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the LORD:
10 Qorahla 250 yoldaşını od yandırıb yox edəndə yer yarıqları onları uddu. Qorahla birlikdə ölənlər başqalarına da bir ibrət oldu.
And the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died, when the fire devoured two hundred and fifty men: and they became a sign.
11 Qorahın nəsli isə ölmədi.
Notwithstanding the children of Korah died not.
12 Nəsillərinə görə Şimeonlular bunlardır: Nemuel soyundan Nemuel nəsli; Yamin soyundan Yamin nəsli; Yakin soyundan Yakin nəsli;
The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites: of Jamin, the family of the Jaminites: of Jachin, the family of the Jachinites:
13 Zerah soyundan Zerah nəsli; Şaul soyundan Şaul nəsli;
Of Zerah, the family of the Zarhites: of Shaul, the family of the Shaulites.
14 Şimeon nəsilləri bunlardır, sayları 22 200 nəfərdir.
These [are] the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
15 Nəsillərinə görə Qadlılar bunlardır: Sefon soyundan Sefon nəsli; Haqqi soyundan Haqqi nəsli; Şuni soyundan Şuni nəsli;
The children of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites: of Haggai, the family of the Haggites: of Shuni, the family of the Shunites:
16 Ozni soyundan Ozni nəsli; Eri soyundan Eri nəsli:
Of Ozni, the family of the Oznites: of Eri, the family of the Erites:
17 Arod soyundan Arod nəsli; Areli soyundan Areli nəsli.
Of Arod, the family of the Arodites: of Areli, the family of the Arelites.
18 Qad nəsilləri bunlardır, sayları 40 500 nəfərdir.
These [are] the families of the children of Gad, according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.
19 Yəhudanın iki oğlu var idi: Er və Onan. Onlar Kənan torpağında öldülər.
The sons of Judah [were] Er and Onan: and Er and Onan died in the land of Canaan.
20 Nəsillərinə görə Yəhudalılar bunlardır: Şela soyundan Şela nəsli; Peres soyundan Peres nəsli; Zerah soyundan Zerah nəsli.
And the sons of Judah after their families were; of Shelah, the family of the Shelanites: of Pharez, the family of the Pharezites: of Zerah, the family of the Zarhites.
21 Peres övladları bunlardır: Xesron soyundan Xesron nəsli; Xamul soyundan Xamul nəsli.
And the sons of Pharez were; of Hezron, the family of the Hezronites: of Hamul, the family of the Hamulites.
22 Yəhuda nəsilləri bunlardır, sayları 76 500 nəfərdir.
These [are] the families of Judah according to those that were numbered of them, seventy six thousand and five hundred.
23 Nəsillərinə görə İssakar övladları bunlardır: Tola soyundan Tola nəsli; Puva soyundan Puva nəsli;
[Of] the sons of Issachar after their families: [of] Tola, the family of the Tolaites: of Pua, the family of the Punites:
24 Yaşuv soyundan Yaşuv nəsli; Şimron soyundan Şimron nəsli.
Of Jashub, the family of the Jashubites: of Shimron, the family of the Shimronites.
25 İssakar nəsilləri bunlardır, sayları 64 300 nəfərdir.
These [are] the families of Issachar according to those that were numbered of them, sixty four thousand and three hundred.
26 Nəsillərinə görə Zevulunlular bunlardır: Sered soyundan Sered nəsli; Elon soyundan Elon nəsli; Yaxleel soyundan Yaxleel nəsli.
[Of] the sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Sardites: of Elon, the family of the Elonites: of Jahleel, the family of the Jahleelites.
27 Zevulun nəsilləri bunlardır, sayları 60 500 nəfərdir.
These [are] the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, sixty thousand and five hundred.
28 Nəsillərinə görə Yusifin oğulları: Menaşşe və Efrayim.
The sons of Joseph after their families [were] Manasseh and Ephraim.
29 Menaşşe övladları bunlardır: Makir soyundan Makir nəsli, Makir Gileadın atası idi; Gilead soyundan Gilead nəsli;
Of the sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites: and Machir begat Gilead: of Gilead [come] the family of the Gileadites.
30 Gilead övladları bunlardır: İezer soyundan İezer nəsli; Xeleq soyundan Xeleq nəsli;
These [are] the sons of Gilead: [of] Jeezer, the family of the Jeezerites: of Helek, the family of the Helekites:
31 Asriel soyundan Asriel nəsli; Şekem soyundan Şekem nəsli;
And [of] Asriel, the family of the Asrielites: and [of] Shechem, the family of the Shechemites:
32 Şemida soyundan Şemida nəsli; Xefer soyundan Xefer nəsli.
And [of] Shemida, the family of the Shemidaites: and [of] Hepher, the family of the Hepherites.
33 Xefer oğlu Selofxadın oğlu olmadı, amma Maxla, Noa, Xoqla, Milka və Tirsa adında qızları var idi.
And Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters: and the names of the daughters of Zelophehad [were] Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
34 Menaşşe nəsilləri bunlardır, sayları 52 700 nəfərdir.
These [are] the families of Manasseh, and those that were numbered of them, fifty and two thousand and seven hundred.
35 Nəsillərinə görə Efrayim övladları bunlardır: Şutelah soyundan Şutelah nəsli; Beker soyundan Beker nəsli; Taxan soyundan Taxan nəsli;
These [are] the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites.
36 Şutelah övladları bunlardır: Eran soyundan Eran nəsli.
And these [are] the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.
37 Efrayim övladlarının nəsilləri bunlardır, sayları 32 500 nəfərdir. Nəsillərinə görə Yusif övladları bunlardır.
These [are] the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These [are] the sons of Joseph after their families.
38 Nəsillərinə görə Binyaminlilər bunlardır: Bela soyundan Bela nəsli; Aşbel soyundan Aşbel nəsli; Axiram soyundan Axiram nəsli;
The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites: of Ashbel, the family of the Ashbelites: of Ahiram, the family of the Ahiramites:
39 Şufam soyundan Şufam nəsli; Xufam soyundan Xufam nəsli.
Of Shupham, the family of the Shuphamites: of Hupham, the family of the Huphamites.
40 Belanın oğulları Ardla Naaman nəslindən törənənlər bunlardır: Ard soyundan Ard nəsli; Naaman soyundan Naaman nəsli.
And the sons of Bela were Ard and Naaman: [of Ard], the family of the Ardites: [and] of Naaman, the family of the Naamites.
41 Nəsillərinə görə Binyamin övladları bunlardır, sayları 45 600 nəfərdir.
These [are] the sons of Benjamin after their families: and they that were numbered of them [were] forty and five thousand and six hundred.
42 Nəsillərinə görə Dan övladları bunlardır: Şuxam soyundan Şuxam nəsli. Bunlar Dan nəslindən törənən nəsillərdir.
These [are] the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These [are] the families of Dan after their families.
43 Hamısı Şuxam nəslindəndir, sayları 64 400 nəfərdir.
All the families of the Shuhamites according to those that were numbered of them [were] sixty and four thousand and four hundred.
44 Nəsillərinə görə Aşerlilər bunlardır: İmna soyundan İmna nəsli; İşvi soyundan İşvi nəsli; Beria soyundan Beria nəsli.
[Of] the children of Asher after their families: of Jimna, the family of the Jimnites: of Jesui, the family of the Jesuites: of Beriah, the family of the Beriites.
45 Beria övladları bunlardır: Xever soyundan Xever nəsli; Malkiel soyundan Malkiel nəsli.
Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites: of Malchiel, the family of the Malchielites.
46 Aşerin Serah adında bir qızı var idi.
And the name of the daughter of Asher [was] Sarah.
47 Aşer övladları bunlardır, sayı 53 400 nəfərdir.
These [are] the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them; [who were] fifty and three thousand and four hundred.
48 Nəsillərinə görə Naftali övladları bunlardır: Yaxseel soyundan Yaxseel nəsli; Quni soyundan Quni nəsli;
[Of] the sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites: of Guni, the family of the Gunites:
49 Yeser soyundan Yeser nəsli; Şillem soyundan Şillem nəsli.
Of Jezer, the family of the Jezerites: of Shillem, the family of the Shillemites.
50 Naftali nəsilləri bunlardır, sayları 45 400 nəfərdir.
These [are] the families of Naphtali according to their families: and they that were numbered of them, [were] forty and five thousand and four hundred.
51 Sayılan İsrail övladlarının cəmi 601 730 kişi idi.
These [were] the numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand seven hundred and thirty.
52 Rəbb Musaya belə dedi:
And the LORD spoke to Moses, saying,
53 «Adamların sayına görə ölkə bunlara irs olaraq bölünsün.
To these the land shall be divided for an inheritance, according to the number of names.
54 Sayı çox olana böyük, sayı az olana az pay verəcəksən. Siyahıya yazılanların sayına görə hər birinə düşən pay verilsin.
To many thou shalt give the more inheritance, and to few thou shalt give the less inheritance: to every one shall his inheritance be given, according to those that were numbered of him.
55 Ancaq torpaq püşklə bölünsün. Hər kəsin payı atalarının aid olduğu qəbilələrin adına görə olacaq.
Notwithstanding, the land shall be divided by lot: according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
56 Kiçik ya böyük – hər qəbilənin payı püşklə bölünsün».
According to the lot shall the possession of it be divided between many and few.
57 Nəsillərinə görə sayılan Levililər bunlardır: Gerşon soyundan Gerşon nəsli; Qohat soyundan Qohat nəsli; Merari soyundan Merari nəsli.
And these [are] they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites: of Kohath, the family of the Kohathites: of Merari, the family of the Merarites.
58 Bunlar da Levi nəsilləridir: Livni nəsli, Xevron nəsli, Maxli nəsli, Muşi nəsli, Qorah nəsli. Qohat Amramın atası idi.
These [are] the families of the Levites: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram.
59 Amramın arvadının adı Yokeved idi. O, Misirdə Levi nəslindən doğulmuşdu. Amramdan Harun, Musa və bacıları Məryəm doğuldu.
And the name of Amram's wife [was] Jochebed, the daughter of Levi, whom [her mother] bore to Levi in Egypt: and she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
60 Harunun Nadav, Avihu, Eleazar, İtamar adlı uşaqları oldu.
And to Aaron was born Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
61 Nadavla Avihu Rəbbin önündə haram od təqdim edərkən öldülər.
And Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before the LORD.
62 Levililərdən sayılan bir aylıq və ondan yuxarı yaşda bütün kişi cinsindən olanlar 23 000 nəfər idi. Bunlar o biri İsrail övladları ilə birlikdə siyahıya alınmışdı. Çünki İsrail övladları arasında onlara miras verilməmişdi.
And those that were numbered of them were twenty and three thousand, all males from a month old and upward: for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
63 İsrail övladlarının siyahısı İordan çayının yanında, Yerixo qarşısındakı Moav düzənliyində Musa və kahin Eleazar tərəfindən tutuldu.
These [are] they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by Jordan [near] Jericho.
64 Amma Musa ilə kahin Harunun Sina səhrasında saydığı İsrail övladlarından heç kim bu siyahıda olmadı.
But among these there was not a man of them whom Moses and Aaron the priest numbered, when they numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.
65 Ona görə ki Rəbb o vaxt siyahıya alınan İsrail övladlarının səhrada öləcəyini qətiyyətlə söyləmişdi. Onlardan Yefunne oğlu Kalevlə Nun oğlu Yeşuadan başqa kimsə sağ qalmamışdı.
For the LORD had said of them, They shall surely die in the wilderness. And there was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.

< Saylar 26 >