< Saylar 26 >

1 Vəbadan sonra Rəbb Musaya və kahin Harun oğlu Eleazara dedi:
After the plague had ended, the LORD said to Moses and Eleazar son of Aaron the priest,
2 «Bütün İsrail övladlarının icmasını, ailələrinə görə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan İsrail övladlarını sayın».
“Take a census of the whole congregation of Israel by the houses of their fathers—all those twenty years of age or older who can serve in the army of Israel.”
3 Musa ilə kahin Eleazar İordan çayı yanında, Yerixo qarşısında Moav düzənliyində onlarla danışıb dedi:
So on the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho, Moses and Eleazar the priest issued the instruction,
4 «Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi iyirmi və ondan yuxarı yaşda olanları siyahıya alın!» Misir torpağından çıxan İsrail övladları bunlardır:
“Take a census of the men twenty years of age or older, as the LORD has commanded Moses.” And these were the Israelites who came out of the land of Egypt:
5 İsrailin ilk oğlu Ruven, Ruvenlilər bunlardır: Xanok soyundan Xanok nəsli; Pallu soyundan Pallu nəsli;
Reuben was the firstborn of Israel. These were the descendants of Reuben: The Hanochite clan from Hanoch, the Palluite clan from Pallu,
6 Xesron soyundan Xesron nəsli; Karmi soyundan Karmi nəsli.
the Hezronite clan from Hezron, and the Carmite clan from Carmi.
7 Ruvenlilərin nəsilləri bunlardır, sayları 43 730 nəfər idi.
These were the clans of Reuben, and their registration numbered 43,730.
8 Palunun oğlu Eliav,
Now the son of Pallu was Eliab,
9 Eliavın oğulları Nemuel, Datan və Aviram idi. Bunlar o Datanla Aviramdır ki, icma tərəfindən seçildi və Rəbbə üsyan edən Qorahın tərəfdarlarına qoşulub Musa ilə Haruna zidd getdilər.
and the sons of Eliab were Nemuel, Dathan, and Abiram. It was Dathan and Abiram, chosen by the congregation, who fought against Moses and Aaron with the followers of Korah who rebelled against the LORD.
10 Qorahla 250 yoldaşını od yandırıb yox edəndə yer yarıqları onları uddu. Qorahla birlikdə ölənlər başqalarına da bir ibrət oldu.
And the earth opened its mouth and swallowed them along with Korah, whose followers died when the fire consumed 250 men. They serve as a warning sign.
11 Qorahın nəsli isə ölmədi.
However, the line of Korah did not die out.
12 Nəsillərinə görə Şimeonlular bunlardır: Nemuel soyundan Nemuel nəsli; Yamin soyundan Yamin nəsli; Yakin soyundan Yakin nəsli;
These were the descendants of Simeon by their clans: The Nemuelite clan from Nemuel, the Jaminite clan from Jamin, the Jachinite clan from Jachin,
13 Zerah soyundan Zerah nəsli; Şaul soyundan Şaul nəsli;
the Zerahite clan from Zerah, and the Shaulite clan from Shaul.
14 Şimeon nəsilləri bunlardır, sayları 22 200 nəfərdir.
These were the clans of Simeon, and there were 22,200 men.
15 Nəsillərinə görə Qadlılar bunlardır: Sefon soyundan Sefon nəsli; Haqqi soyundan Haqqi nəsli; Şuni soyundan Şuni nəsli;
These were the descendants of Gad by their clans: The Zephonite clan from Zephon, the Haggite clan from Haggi, the Shunite clan from Shuni,
16 Ozni soyundan Ozni nəsli; Eri soyundan Eri nəsli:
the Oznite clan from Ozni, the Erite clan from Eri,
17 Arod soyundan Arod nəsli; Areli soyundan Areli nəsli.
the Arodite clan from Arod, and the Arelite clan from Areli.
18 Qad nəsilləri bunlardır, sayları 40 500 nəfərdir.
These were the clans of Gad, and their registration numbered 40,500.
19 Yəhudanın iki oğlu var idi: Er və Onan. Onlar Kənan torpağında öldülər.
The sons of Judah were Er and Onan, but they died in the land of Canaan.
20 Nəsillərinə görə Yəhudalılar bunlardır: Şela soyundan Şela nəsli; Peres soyundan Peres nəsli; Zerah soyundan Zerah nəsli.
These were the descendants of Judah by their clans: The Shelanite clan from Shelah, the Perezite clan from Perez, and the Zerahite clan from Zerah.
21 Peres övladları bunlardır: Xesron soyundan Xesron nəsli; Xamul soyundan Xamul nəsli.
And these were the descendants of Perez: the Hezronite clan from Hezron and the Hamulite clan from Hamul.
22 Yəhuda nəsilləri bunlardır, sayları 76 500 nəfərdir.
These were the clans of Judah, and their registration numbered 76,500.
23 Nəsillərinə görə İssakar övladları bunlardır: Tola soyundan Tola nəsli; Puva soyundan Puva nəsli;
These were the descendants of Issachar by their clans: The Tolaite clan from Tola, the Punite clan from Puvah,
24 Yaşuv soyundan Yaşuv nəsli; Şimron soyundan Şimron nəsli.
the Jashubite clan from Jashub, and the Shimronite clan from Shimron.
25 İssakar nəsilləri bunlardır, sayları 64 300 nəfərdir.
These were the clans of Issachar, and their registration numbered 64,300.
26 Nəsillərinə görə Zevulunlular bunlardır: Sered soyundan Sered nəsli; Elon soyundan Elon nəsli; Yaxleel soyundan Yaxleel nəsli.
These were the descendants of Zebulun by their clans: The Seredite clan from Sered, the Elonite clan from Elon, and the Jahleelite clan from Jahleel.
27 Zevulun nəsilləri bunlardır, sayları 60 500 nəfərdir.
These were the clans of Zebulun, and their registration numbered 60,500.
28 Nəsillərinə görə Yusifin oğulları: Menaşşe və Efrayim.
The descendants of Joseph included the clans of Manasseh and Ephraim.
29 Menaşşe övladları bunlardır: Makir soyundan Makir nəsli, Makir Gileadın atası idi; Gilead soyundan Gilead nəsli;
These were the descendants of Manasseh: The Machirite clan from Machir, the father of Gilead, and the Gileadite clan from Gilead.
30 Gilead övladları bunlardır: İezer soyundan İezer nəsli; Xeleq soyundan Xeleq nəsli;
These were the descendants of Gilead: the Iezerite clan from Iezer, the Helekite clan from Helek,
31 Asriel soyundan Asriel nəsli; Şekem soyundan Şekem nəsli;
the Asrielite clan from Asriel, the Shechemite clan from Shechem,
32 Şemida soyundan Şemida nəsli; Xefer soyundan Xefer nəsli.
the Shemidaite clan from Shemida, and the Hepherite clan from Hepher.
33 Xefer oğlu Selofxadın oğlu olmadı, amma Maxla, Noa, Xoqla, Milka və Tirsa adında qızları var idi.
Now Zelophehad son of Hepher had no sons but only daughters. The names of his daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
34 Menaşşe nəsilləri bunlardır, sayları 52 700 nəfərdir.
These were the clans of Manasseh, and their registration numbered 52,700.
35 Nəsillərinə görə Efrayim övladları bunlardır: Şutelah soyundan Şutelah nəsli; Beker soyundan Beker nəsli; Taxan soyundan Taxan nəsli;
These were the descendants of Ephraim by their clans: The Shuthelahite clan from Shuthelah, the Becherite clan from Becher, and the Tahanite clan from Tahan.
36 Şutelah övladları bunlardır: Eran soyundan Eran nəsli.
And the descendants of Shuthelah were the Eranite clan from Eran.
37 Efrayim övladlarının nəsilləri bunlardır, sayları 32 500 nəfərdir. Nəsillərinə görə Yusif övladları bunlardır.
These were the clans of Ephraim, and their registration numbered 32,500. These clans were the descendants of Joseph.
38 Nəsillərinə görə Binyaminlilər bunlardır: Bela soyundan Bela nəsli; Aşbel soyundan Aşbel nəsli; Axiram soyundan Axiram nəsli;
These were the descendants of Benjamin by their clans: The Belaite clan from Bela, the Ashbelite clan from Ashbel, the Ahiramite clan from Ahiram,
39 Şufam soyundan Şufam nəsli; Xufam soyundan Xufam nəsli.
the Shuphamite clan from Shupham, and the Huphamite clan from Hupham.
40 Belanın oğulları Ardla Naaman nəslindən törənənlər bunlardır: Ard soyundan Ard nəsli; Naaman soyundan Naaman nəsli.
And the descendants of Bela from Ard and Naaman were the Ardite clan from Ard and the Naamite clan from Naaman.
41 Nəsillərinə görə Binyamin övladları bunlardır, sayları 45 600 nəfərdir.
These were the clans of Benjamin, and their registration numbered 45,600.
42 Nəsillərinə görə Dan övladları bunlardır: Şuxam soyundan Şuxam nəsli. Bunlar Dan nəslindən törənən nəsillərdir.
These were the descendants of Dan by their clans: The Shuhamite clan from Shuham. These were the clans of Dan.
43 Hamısı Şuxam nəslindəndir, sayları 64 400 nəfərdir.
All of them were Shuhamite clans, and their registration numbered 64,400.
44 Nəsillərinə görə Aşerlilər bunlardır: İmna soyundan İmna nəsli; İşvi soyundan İşvi nəsli; Beria soyundan Beria nəsli.
These were the descendants of Asher by their clans: The Imnite clan from Imnah, the Ishvite clan from Ishvi, and the Beriite clan from Beriah.
45 Beria övladları bunlardır: Xever soyundan Xever nəsli; Malkiel soyundan Malkiel nəsli.
And these were the descendants of Beriah: the Heberite clan from Heber and the Malchielite clan from Malchiel.
46 Aşerin Serah adında bir qızı var idi.
And the name of Asher’s daughter was Serah.
47 Aşer övladları bunlardır, sayı 53 400 nəfərdir.
These were the clans of Asher, and their registration numbered 53,400.
48 Nəsillərinə görə Naftali övladları bunlardır: Yaxseel soyundan Yaxseel nəsli; Quni soyundan Quni nəsli;
These were the descendants of Naphtali by their clans: The Jahzeelite clan from Jahzeel, the Gunite clan from Guni,
49 Yeser soyundan Yeser nəsli; Şillem soyundan Şillem nəsli.
the Jezerite clan from Jezer, and the Shillemite clan from Shillem.
50 Naftali nəsilləri bunlardır, sayları 45 400 nəfərdir.
These were the clans of Naphtali, and their registration numbered 45,400.
51 Sayılan İsrail övladlarının cəmi 601 730 kişi idi.
These men of Israel numbered 601,730 in all.
52 Rəbb Musaya belə dedi:
Then the LORD said to Moses,
53 «Adamların sayına görə ölkə bunlara irs olaraq bölünsün.
“The land is to be divided among the tribes as an inheritance, according to the number of names.
54 Sayı çox olana böyük, sayı az olana az pay verəcəksən. Siyahıya yazılanların sayına görə hər birinə düşən pay verilsin.
Increase the inheritance for a large tribe and decrease it for a small one; each tribe is to receive its inheritance according to the number of those registered.
55 Ancaq torpaq püşklə bölünsün. Hər kəsin payı atalarının aid olduğu qəbilələrin adına görə olacaq.
Indeed, the land must be divided by lot; they shall receive their inheritance according to the names of the tribes of their fathers.
56 Kiçik ya böyük – hər qəbilənin payı püşklə bölünsün».
Each inheritance is to be divided by lot among the larger and smaller tribes.”
57 Nəsillərinə görə sayılan Levililər bunlardır: Gerşon soyundan Gerşon nəsli; Qohat soyundan Qohat nəsli; Merari soyundan Merari nəsli.
Now these were the Levites numbered by their clans: The Gershonite clan from Gershon, the Kohathite clan from Kohath, and the Merarite clan from Merari.
58 Bunlar da Levi nəsilləridir: Livni nəsli, Xevron nəsli, Maxli nəsli, Muşi nəsli, Qorah nəsli. Qohat Amramın atası idi.
These were the families of the Levites: The Libnite clan, the Hebronite clan, the Mahlite clan, the Mushite clan, and the Korahite clan. Now Kohath was the father of Amram,
59 Amramın arvadının adı Yokeved idi. O, Misirdə Levi nəslindən doğulmuşdu. Amramdan Harun, Musa və bacıları Məryəm doğuldu.
and Amram’s wife was named Jochebed. She was also a daughter of Levi, born to Levi in Egypt. To Amram she bore Aaron, Moses, and their sister Miriam.
60 Harunun Nadav, Avihu, Eleazar, İtamar adlı uşaqları oldu.
Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar were born to Aaron,
61 Nadavla Avihu Rəbbin önündə haram od təqdim edərkən öldülər.
but Nadab and Abihu died when they offered unauthorized fire before the LORD.
62 Levililərdən sayılan bir aylıq və ondan yuxarı yaşda bütün kişi cinsindən olanlar 23 000 nəfər idi. Bunlar o biri İsrail övladları ilə birlikdə siyahıya alınmışdı. Çünki İsrail övladları arasında onlara miras verilməmişdi.
The registration of the Levites totaled 23,000, every male a month old or more; they were not numbered among the other Israelites, because no inheritance was given to them among the Israelites.
63 İsrail övladlarının siyahısı İordan çayının yanında, Yerixo qarşısındakı Moav düzənliyində Musa və kahin Eleazar tərəfindən tutuldu.
These were the ones numbered by Moses and Eleazar the priest when they counted the Israelites on the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
64 Amma Musa ilə kahin Harunun Sina səhrasında saydığı İsrail övladlarından heç kim bu siyahıda olmadı.
Among all these, however, there was not one who had been numbered by Moses and Aaron the priest when they counted the Israelites in the Wilderness of Sinai.
65 Ona görə ki Rəbb o vaxt siyahıya alınan İsrail övladlarının səhrada öləcəyini qətiyyətlə söyləmişdi. Onlardan Yefunne oğlu Kalevlə Nun oğlu Yeşuadan başqa kimsə sağ qalmamışdı.
For the LORD had told them that they would surely die in the wilderness. Not one was left except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

< Saylar 26 >