< Saylar 1 >

1 İsrail övladlarının Misirdən çıxmasının ikinci ilində, ikinci ayın birinci günü Sina səhrasında, Hüzur çadırında Rəbb Musaya belə dedi:
And Jehovah spoke to Moses in the wilderness of Sinai in the tent of meeting, on the first of the second month, in the second year after their departure from the land of Egypt, saying,
2 «Bütün İsrail övladlarının icmasını, nəsilləri və ailələri ilə birlikdə siyahıya alın. Bütün kişiləri ayrı-ayrı sayıb adlarını yazın.
Take the sum of the whole assembly of the children of Israel, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, every male, according to their polls;
3 İsraildə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişini sən və Harun siyahıya alıb dəstələrə ayıracaqsınız.
from twenty years and upward, all that go forth to military service in Israel: ye shall number them according to their hosts, thou and Aaron.
4 Sizinlə bərabər hər qəbilədən bir kişi olsun; bu adamlar ailə başçısı olmalıdır.
And with you there shall be a man for every tribe, a man who is the head of his father's house.
5 Sizə kömək edəcək adamlar bunlardır: Ruven qəbiləsindən: Şedeur oğlu Elisur;
And these are the names of the men that shall stand with you: for Reuben, Elizur the son of Shedeur;
6 Şimeondan: Surişadday oğlu Şelumiel;
for Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai;
7 Yəhudadan: Amminadav oğlu Naxşon;
for Judah, Nahshon the son of Amminadab;
8 İssakardan: Suar oğlu Netanel;
for Issachar, Nethaneel the son of Zuar;
9 Zevulundan: Xelon oğlu Eliav;
for Zebulun, Eliab the son of Helon;
10 Yusif övladlarından: Efrayimdən: Ammihud oğlu Elişama; Menaşşedən: Pedahsur oğlu Qamliel;
for the children of Joseph: for Ephraim, Elishama the son of Ammihud; for Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur;
11 Binyamindən: Gidoni oğlu Avidan;
for Benjamin, Abidan the son of Gideoni;
12 Dandan: Ammişadday oğlu Axiezer;
for Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai;
13 Aşerdən: Okran oğlu Pagiel;
for Asher, Pagiel the son of Ocran;
14 Qaddan: Deuel oğlu Elyasaf;
for Gad, Eliasaph the son of Deuel;
15 Naftalidən: Enan oğlu Axira».
for Naphtali, Ahira the son of Enan.
16 Bunlar icmadan təyin edilmiş adamlar, öz ata-babalarının qəbilə rəhbərləri və İsrailin tayfa başçıları idilər.
These were those summoned of the assembly, princes of the tribes of their fathers, the heads of the thousands of Israel.
17 Musa ilə Harun adları göstərilən bu adamları apardılar.
And Moses and Aaron took these men who are expressed by their names,
18 İkinci ayın birinci günündə bütün icmanı topladılar; nəsillərinə və ailələrinə görə adlarının siyahısı ilə iyirmi və ondan yuxarı yaşda olanlar ayrı-ayrı yazıldılar.
and gathered the whole assembly together on the first of the second month. And they declared their pedigrees after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, according to their polls.
19 Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi onlar Sina səhrasında xalqı elə də siyahıya aldılar.
As Jehovah had commanded Moses, so he numbered them in the wilderness of Sinai.
20 İsrailin ilk oğlu Ruvenin övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına ayrı-ayrı qeyd edildi.
And the sons of Reuben, Israel's eldest son, their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
21 Ruven qəbiləsindən 46 500 nəfər siyahıya alındı.
those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty-six thousand five hundred.
22 Şimeon övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına ayrı-ayrı qeyd edildi.
Of the sons of Simeon: their generations, after their families, according to their fathers' houses, those that were numbered of them, by the number of the names, according to their polls, every male from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
23 Şimeon qəbiləsindən 59 300 nəfər siyahıya alındı.
those that were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty-nine thousand three hundred.
24 Qad övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
Of the sons of Gad: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
25 Qad qəbiləsindən 45 650 nəfər siyahıya alındı.
those that were numbered of them, of the tribe of Gad, were forty-five thousand six hundred and fifty.
26 Yəhuda övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
Of the sons of Judah: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
27 Yəhuda qəbiləsindən 74 600 nəfər siyahıya alındı.
those that were numbered of them, of the tribe of Judah, were seventy-four thousand six hundred.
28 İssakar övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
Of the sons of Issachar: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
29 İssakar qəbiləsindən 54 400 nəfər siyahıya alındı.
those that were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty-four thousand four hundred.
30 Zevulun övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
Of the sons of Zebulun: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
31 Zevulun qəbiləsindən 57 400 nəfər siyahıya alındı.
those that were numbered of them, of the tribe of Zebulun, were fifty-seven thousand four hundred.
32 Yusif nəslindən – Efrayim övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
Of the sons of Joseph: of the children of Ephraim: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
33 Efrayim qəbiləsindən 40 500 nəfər siyahıya alındı.
those that were numbered of them, of the tribe of Ephraim, were forty thousand five hundred.
34 Menaşşe övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
Of the children of Manasseh: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
35 Menaşşe qəbiləsindən 32 200 nəfər siyahıya alındı.
those that were numbered of them, of the tribe of Manasseh, were thirty-two thousand two hundred.
36 Binyamin övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
Of the sons of Benjamin: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
37 Binyamin qəbiləsindən 35 400 nəfər siyahıya alındı.
those that were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty-five thousand four hundred.
38 Dan övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
Of the sons of Dan: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
39 Dan qəbiləsindən 62 700 nəfər siyahıya alındı.
those that were numbered of them, of the tribe of Dan, were sixty-two thousand seven hundred.
40 Aşer övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
Of the sons of Asher: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
41 Aşer qəbiləsindən 41 500 nəfər siyahıya alındı.
those that were numbered of them, of the tribe of Asher, were forty-one thousand five hundred.
42 Naftali övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
Of the sons of Naphtali: their generations, after their families, according to their fathers' houses, by the number of the names, from twenty years old and upward, all that went forth to military service:
43 Naftali qəbiləsindən 53 400 nəfər siyahıya alındı.
those that were numbered of them, of the tribe of Naphtali, were fifty-three thousand four hundred.
44 Musa, Harun və İsrailin on iki rəhbəri tərəfindən bunlar siyahıya alındı; hər biri mənsub olduqları ailəni təmsil edirdi.
These are those that were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, the twelve men: each one was for the house of his fathers.
45 İsraildə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan kişilərin hamısı mənsub olduqları ailəyə görə siyahıya alındı.
And all those that were numbered of the children of Israel, according to their fathers' houses, from twenty years old and upward, all that went forth to military service in Israel,
46 Siyahıya alınanlar cəmi 603 550 nəfər idi.
all they that were numbered were six hundred and three thousand five hundred and fifty.
47 Lakin onların arasında Levililər ailələrinə görə siyahıya alınmadı.
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
48 Çünki Rəbb Musaya demişdi:
For Jehovah had spoken to Moses, saying,
49 «Ancaq Levi qəbiləsini siyahıya alma və digər İsrail övladlarını aldığın siyahıya daxil etmə.
Only thou shalt not number the tribe of Levi, neither take the sum of them among the children of Israel.
50 Şəhadət məskəni ilə onun bütün avadanlığı və məskənə aid olan hər şey üçün məsuliyyəti Levililərin üzərinə qoy. Məskəni və onun bütün avadanlığını onlar daşısınlar, məskənə baxsınlar və onun ətrafında düşərgə salsınlar.
But thou, appoint the Levites over the tabernacle of testimony, and over all the vessels thereof, and over all things that belong to it: they shall bear the tabernacle, and all its vessels; and they shall serve it, and round about the tabernacle shall they encamp;
51 Məskən daşınacağı zaman Levililər onu toplasınlar. Məskən bir yerə qoyulacağı zaman yenə Levililər onu qursunlar. Onlardan savayı məskənə yaxınlaşan öldürülsün.
and when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encampeth, the Levites shall set it up; and the stranger that cometh near shall be put to death.
52 İsrail övladları öz çadırlarını bölüklərinə görə qursunlar. Hər kəs öz düşərgəsində bayrağının altında olsun.
And the children of Israel shall encamp every man in his camp, and every man by his own standard, according to their hosts;
53 Levililər isə Şəhadət məskəni ətrafında düşərgə salsınlar ki, İsrail icması Rəbbin qəzəbinə düçar olmasın. Levililər Şəhadət məskəninə cavabdeh olsunlar».
but the Levites shall encamp round about the tabernacle of testimony, that there come not wrath upon the assembly of the children of Israel; and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
54 İsrail övladları bütün bunları Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi etdilər.
And the children of Israel did so; according to all that Jehovah had commanded Moses, so did they.

< Saylar 1 >