< Saylar 1 >

1 İsrail övladlarının Misirdən çıxmasının ikinci ilində, ikinci ayın birinci günü Sina səhrasında, Hüzur çadırında Rəbb Musaya belə dedi:
And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai, in the Tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they came out of the land of Egypt,
2 «Bütün İsrail övladlarının icmasını, nəsilləri və ailələri ilə birlikdə siyahıya alın. Bütün kişiləri ayrı-ayrı sayıb adlarını yazın.
Take the full number of the children of Israel, by their families, and by their fathers' houses, every male by name;
3 İsraildə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişini sən və Harun siyahıya alıb dəstələrə ayıracaqsınız.
All those of twenty years old and over, who are able to go to war in Israel, are to be numbered by you and Aaron.
4 Sizinlə bərabər hər qəbilədən bir kişi olsun; bu adamlar ailə başçısı olmalıdır.
And to give you help, take one man from every tribe, the head of his father's house.
5 Sizə kömək edəcək adamlar bunlardır: Ruven qəbiləsindən: Şedeur oğlu Elisur;
These are the names of those who are to be your helpers: from Reuben, Elizur, the son of Shedeur;
6 Şimeondan: Surişadday oğlu Şelumiel;
From Simeon, Shelumiel, the son of Zurishaddai;
7 Yəhudadan: Amminadav oğlu Naxşon;
From Judah, Nahshon, the son of Amminadab;
8 İssakardan: Suar oğlu Netanel;
From Issachar, Nethanel, the son of Zuar;
9 Zevulundan: Xelon oğlu Eliav;
From Zebulun, Eliab, the son of Helon;
10 Yusif övladlarından: Efrayimdən: Ammihud oğlu Elişama; Menaşşedən: Pedahsur oğlu Qamliel;
Of the children of Joseph: from Ephraim, Elishama, the son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur,
11 Binyamindən: Gidoni oğlu Avidan;
From Benjamin, Abidan, the son of Gideoni;
12 Dandan: Ammişadday oğlu Axiezer;
From Dan, Ahiezer, the son of Ammi-shaddai;
13 Aşerdən: Okran oğlu Pagiel;
From Asher, Pagiel, the son of Ochran;
14 Qaddan: Deuel oğlu Elyasaf;
From Gad, Eliasaph, the son of Reuel;
15 Naftalidən: Enan oğlu Axira».
From Naphtali, Ahira, the son of Enan.
16 Bunlar icmadan təyin edilmiş adamlar, öz ata-babalarının qəbilə rəhbərləri və İsrailin tayfa başçıları idilər.
These are the men named out of all the people, chiefs of their fathers' houses, heads of the tribes of Israel.
17 Musa ilə Harun adları göstərilən bu adamları apardılar.
And Moses and Aaron took these men, marked out by name;
18 İkinci ayın birinci günündə bütün icmanı topladılar; nəsillərinə və ailələrinə görə adlarının siyahısı ilə iyirmi və ondan yuxarı yaşda olanlar ayrı-ayrı yazıldılar.
And they got together all the people on the first day of the second month; and everyone made clear his family and his father's house, by the number of the names, from twenty years old and over.
19 Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi onlar Sina səhrasında xalqı elə də siyahıya aldılar.
As the Lord had given orders to Moses, so they were numbered by him in the waste place of Sinai.
20 İsrailin ilk oğlu Ruvenin övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına ayrı-ayrı qeyd edildi.
The generations of the sons of Reuben, the oldest son of Israel, were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over, who was able to go to war;
21 Ruven qəbiləsindən 46 500 nəfər siyahıya alındı.
Forty-six thousand, five hundred of the tribe of Reuben were numbered.
22 Şimeon övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına ayrı-ayrı qeyd edildi.
The generations of the sons of Simeon were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over, who was able to go to war;
23 Şimeon qəbiləsindən 59 300 nəfər siyahıya alındı.
Fifty-nine thousand, three hundred of the tribe of Simeon were numbered.
24 Qad övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
The generations of the sons of Gad were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
25 Qad qəbiləsindən 45 650 nəfər siyahıya alındı.
Forty-five thousand, six hundred and fifty of the tribe of Gad were numbered.
26 Yəhuda övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
The generations of the sons of Judah were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
27 Yəhuda qəbiləsindən 74 600 nəfər siyahıya alındı.
Seventy-four thousand, six hundred of the tribe of Judah were numbered.
28 İssakar övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
The generations of the sons of Issachar were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
29 İssakar qəbiləsindən 54 400 nəfər siyahıya alındı.
Fifty-four thousand, four hundred of the tribe of Issachar were numbered.
30 Zevulun övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
The generations of the sons of Zebulun were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
31 Zevulun qəbiləsindən 57 400 nəfər siyahıya alındı.
Fifty-seven thousand, four hundred of the tribe of Zebulun were numbered.
32 Yusif nəslindən – Efrayim övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
The generations of the sons of Joseph were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
33 Efrayim qəbiləsindən 40 500 nəfər siyahıya alındı.
Forty thousand, five hundred of the tribe of Ephraim were numbered.
34 Menaşşe övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
The generations of the sons of Manasseh were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
35 Menaşşe qəbiləsindən 32 200 nəfər siyahıya alındı.
Thirty-two thousand, two hundred of the tribe of Manasseh were numbered.
36 Binyamin övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
The generations of the sons of Benjamin were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
37 Binyamin qəbiləsindən 35 400 nəfər siyahıya alındı.
Thirty-five thousand, four hundred of the tribe of Benjamin were numbered.
38 Dan övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
The generations of the sons of Dan were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years and over who was able to go to war;
39 Dan qəbiləsindən 62 700 nəfər siyahıya alındı.
Sixty-two thousand, seven hundred of the tribe of Dan were numbered.
40 Aşer övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
The generations of the sons of Asher were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
41 Aşer qəbiləsindən 41 500 nəfər siyahıya alındı.
Forty-one thousand, five hundred of the tribe of Asher were numbered.
42 Naftali övladlarından iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan hər kişi mənsub olduğu nəsil və ailəyə görə adlar siyahısına qeyd edildi.
The generations of the sons of Naphtali were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
43 Naftali qəbiləsindən 53 400 nəfər siyahıya alındı.
Fifty-three thousand, four hundred of the tribe of Naphtali were numbered.
44 Musa, Harun və İsrailin on iki rəhbəri tərəfindən bunlar siyahıya alındı; hər biri mənsub olduqları ailəni təmsil edirdi.
These are they who were numbered by Moses and Aaron and by the twelve chiefs of Israel, one from every tribe.
45 İsraildə iyirmi və ondan yuxarı yaşda döyüşə qabil olan kişilərin hamısı mənsub olduqları ailəyə görə siyahıya alındı.
So all those who were numbered of the children of Israel, by their families, all those of twenty years old and over who were able to go to war,
46 Siyahıya alınanlar cəmi 603 550 nəfər idi.
Were six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
47 Lakin onların arasında Levililər ailələrinə görə siyahıya alınmadı.
But the Levites, of the tribe of their fathers, were not numbered among them.
48 Çünki Rəbb Musaya demişdi:
For the Lord said to Moses,
49 «Ancaq Levi qəbiləsini siyahıya alma və digər İsrail övladlarını aldığın siyahıya daxil etmə.
Only the tribe of Levi is not to be numbered among the children of Israel,
50 Şəhadət məskəni ilə onun bütün avadanlığı və məskənə aid olan hər şey üçün məsuliyyəti Levililərin üzərinə qoy. Məskəni və onun bütün avadanlığını onlar daşısınlar, məskənə baxsınlar və onun ətrafında düşərgə salsınlar.
But to them you are to give the care of the Tent of meeting with its vessels and everything in it: they are to take up the Tent, and be responsible for everything to do with it, and put up their tents round it.
51 Məskən daşınacağı zaman Levililər onu toplasınlar. Məskən bir yerə qoyulacağı zaman yenə Levililər onu qursunlar. Onlardan savayı məskənə yaxınlaşan öldürülsün.
And when the Tent of meeting goes forward, the Levites are to take it down; and when it is to be put up, they are to do it: any strange person who comes near it is to be put to death.
52 İsrail övladları öz çadırlarını bölüklərinə görə qursunlar. Hər kəs öz düşərgəsində bayrağının altında olsun.
The children of Israel are to put up their tents, every man in his tent-circle round his flag.
53 Levililər isə Şəhadət məskəni ətrafında düşərgə salsınlar ki, İsrail icması Rəbbin qəzəbinə düçar olmasın. Levililər Şəhadət məskəninə cavabdeh olsunlar».
But the tents of the Levites are to be round the Tent of meeting, so that wrath may not come on the children of Israel: the Tent of meeting is to be in the care of the Levites.
54 İsrail övladları bütün bunları Rəbbin Musaya əmr etdiyi kimi etdilər.
So the children of Israel did as the Lord had given orders to Moses.

< Saylar 1 >