< Nehemya 7 >

1 Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
Nang matapos maitayo ang pader at nailagay ko na ang mga pinto nito, at naitalaga na ang mga bantay ng mga tarangkahan at mga mang-aawit at mga Levita,
2 Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
ibinigay ko sa aking kapatid na si Hanani ang pamamahala sa Jerusalem, kasama ni Hananias na namuno sa tanggulan, dahil siya ay taong tapat at may takot sa Diyos higit pa kaysa sa karamihan.
3 Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
At sinabi ko sa kanila, “Huwag ninyong buksan ang mga tarangkahan ng Jerusalem hangga't hindi pa tirik ang araw. Habang may nagbabantay sa tarangkahan, maaari ninyong isara ang mga pinto at lagyan ng harang ang mga ito. Magtalaga kayo ng mga tagapagbantay mula doon sa mga naninirahan sa Jerusalem, ang ilan ay italaga sa kanilang himpilan, at ang ilan sa harap ng kanilang mga bahay.”
4 Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
Ngayon ang lungsod ay malawak at malaki, pero kaunti lang ang mga taong nasa loob nito, at wala pang mga bahay ang muling naitatayo.
5 Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
Inilagay ng aking Diyos sa aking puso na tipunin ang mga maharlika, ang mga opisyales, at ang mga tao na itala ang kanilang mga pangalan ayon sa kanilang mga pamilya. Natagpuan ko ang Talaan ng Lahi ng unang pangkat ng mga bumalik at aking natagpuan ang mga sumusunod na nakasulat dito.
6 Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
“Ito ang mga mamamayan ng lalawigan na umakyat mula sa pagkatapon at naging bihag ni Nebucadnezar, ang hari ng Babilonia. Bumalik sila sa Jerusalem at sa Judah, ang bawat isa sa kani-kaniyang lungsod.
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
Dumating sila na kasama sila Zerubabbel, Jeshua, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mordecai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, at Baana. Ang bilang ng mga kalalakihan ng bayan ng Israel ay kabilang ang mga sumusunod.
8 Paroş övladları – 2172 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Paros, 2, 172.
9 Şefatya övladları – 372 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Shefatias, 372.
10 Arah övladları – 652 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Arah, 652.
11 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Pahath Moab, sa pamamagitan ng mga kaapu-apuhan ni Jeshua at Joab, 2, 818.
12 Elam övladları – 1254 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Elam, 1, 254.
13 Zattu övladları – 845 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Zatu, 845.
14 Zakkay övladları – 760 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Zacai, 760.
15 Binnuy övladları – 648 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Binui, 648.
16 Bevay övladları – 628 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Bebai, 628.
17 Azqad övladları – 2322 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Azgad, 2, 322.
18 Adoniqam övladları – 667 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Adonikam, 667.
19 Biqvay övladları – 2067 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Bigvai, 2, 067.
20 Adin övladları – 655 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Adin, 655.
21 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Ater, ni Hezekias, 98.
22 Xaşum övladları – 328 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Hasum, 328.
23 Besay övladları – 324 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Bezai, 324.
24 Xarif övladları – 112 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Harif, 112.
25 Giveon övladları – 95 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Gibeon, 95.
26 Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
Ang mga lalaki mula sa Bethlehem at Netofa, 188.
27 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
Ang mga lalaki mula sa Anatot, 128.
28 Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
Ang mga lalaki ng Beth Azmavet, 42.
29 Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
Ang mga lalaki ng Kiriat Jearim, Chephira, at Beerot, 743.
30 Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
Ang mga lalaki ng Rama at Geba, 621.
31 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
Ang mga lalaki ng Micmas, 122.
32 Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
Ang mga lalaki ng Bethel at Ai, 123.
33 Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
Ang mga lalaki sa iba pang Nebo, 52.
34 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
Ang mga tao sa iba pang Elam, 1, 254.
35 Xarim övladları – 320 nəfər;
Ang mga lalaki ng Harim, 320.
36 Yerixo övladları – 345 nəfər;
Ang mga lalaki ng Jerico, 345.
37 Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
Ang mga lalaki ng Lod, Hadid, at Ono, 721.
38 Senaa övladları – 3930 nəfər.
Ang mga lalaki ng Senaa, 3, 930.
39 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
Ang mga pari: Ang mga kaapu-apuhan ni Jedaias (sa bahay ni Jeshua), 973.
40 İmmer övladları – 1052 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Imer, 1, 052.
41 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
Ang mga kaapu-apuhan ni Pashur, 1, 247.
42 Xarim övladları – 1017 nəfər.
Ang mga kaapu-apuhan ni Harim, 1, 017.
43 Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
Ang mga Levita: ang mga kaapu-apuhan ni Jeshua, ni Kadmiel, ang kaapu-apuhan ni Hodavias, 74.
44 İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
Ang mga mang-aawit: ang mga kaapu-apuhan ni Asaf, 148.
45 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
Ang mga tagapagbantay ng tarangkahan na kaapu-apuhan ni Sallum, ang mga kaapu-apuhan ni Ater, ang mga kaapu-apuhan ni Talmon, ang mga kaapu-apuhan ni Akub, ang mga kaapu-apuhan ni Hatita, ang mga kaapu-apuhan ni Sobai, 138.
46 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
Ang mga lingkod ng templo: ang mga kaapu-apuhan ni Ziha, ang mga kaapu-apuhan ni Hasufa, ang mga kaapu-apuhan ni Tabaot,
47 Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
ang mga kaapu-apuhan ni Keros, ang mga kaapu-apuhan ni Sia, ang mga kaapu-apuhan ni Padon,
48 Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
ang mga kaapu-apuhan ni Lebana, ang mga kaapu-apuhan ni Hagaba, ang mga kaapu-apuhan ni Salmai,
49 Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
ang mga kaapu-apuhan ni Hanan, ang mga kaapu-apuhan ni Gidel, ang mga kaapu-apuhan ni Gahar.
50 Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
Ang mga kaapu-apuhan ni Reaias, ang mga kaapu-apuhan ni Rezin, ang mga kaapu-apuhan ni Nekoda,
51 Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
ang mga kaapu-apuhan ni Gazam, ang mga kaapu-apuhan ni Uza, ang mga kaapu-apuhan ni Pasea,
52 Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
ang mga kaapu-apuhan ni Besai, ang mga kaapu-apuhan ni Meunim, ang mga kaapu-apuhan ni Nefusesim.
53 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
Ang mga kaapu-apuhan ni Bakbuk, ang mga kaapu-apuhan ni Hakufa, ang mga kaapu-apuhan ni Harhur,
54 Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
ang mga kaapu-apuhan ni Bazlit, ang mga kaapu-apuhan ni Mehida, ang mga kaapu-apuhan ni Harsa,
55 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
ang mga kaapu-apuhan ni Barkos, ang mga kaapu-apuhan ni Sisera, ang mga kaapu-apuhan ni Tema,
56 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
ang mga kaapu-apuhan ni Nezias, ang mga kaapu-apuhan ni Hatifa.
57 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
Ang mga kaapu-apuhan ng mga lingkod ni Solomon: ang mga kaapu-apuhan ni Sotai, ang mga kaapu-apuhan ni Soferet, ang mga kaapu-apuhan ni Perida,
58 Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
ang mga kaapu-apuhan ni Jaala, ang mga kaapu-apuhan ni Darkon, ang mga kaapu-apuhan ni Gidel,
59 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
ang mga kaapu-apuhan ni Shefatias, ang mga kaapu-apuhan ni Hatil, ang mga kaapu-apuhan ni Poqereth Hazebaim, ang mga kaapu-apuhan ni Amon.
60 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
Lahat ng mga lingkod ng templo, at lahat ng mga kaapu-apuhan ng mga lingkod ni Solomon, ay 392.
61 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
At ang mga sumusunod ay ang mga pumunta mula sa Tel Mela, Tel Charsa, Cherub, Adon, at Imer; pero hindi nila mapatunayan na sila o ang mga pamilya ng kanilang mga ninuno ay mga kaapu-apuhan mula sa Israel:
62 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
Ang mga kaapu-apuhan ni Delaias, ang mga kaapu-apuhan ni Tobias, ang mga kaapu-apuhan ni Nekoda, 642.
63 Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
At ang mga pari: ang mga kaapu-apuhan ni Hobaias, ang mga kaapu-apuhan ni Hakoz, ang mga kaapu-apuhan ni Barzilai na ginawang asawa ang mga anak na babae ni Barzilai na taga-Galaad at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
64 Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
Sinaliksik nila ang pagkakatala ng kanilang pangalan kung kasama sa mga nakatala ayon sa kanilang lahi, pero hindi nila matagpuan, kaya sila ay ibinukod mula sa pagkapari bilang marumi.
65 Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
At sinabi ng gobernador sa kanila na hindi dapat sila payagan na kumain sa bahagi ng pagkain ng mga pari na mula sa mga alay hanggang sa pagkakataon na may lumitaw na pari na may Urim at Tumim.
66 7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
Ang buong kapulungan na magkakasama ay 42, 360,
67 bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
maliban pa sa kanilang mga lalaking lingkod at kanilang mga babaeng lingkod, na ang bilang ay 7, 337. Sila ay mayroong 245 na mang-aawit na mga lalaki at mga babae.
68 Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
Ang kanilang mga kabayo ay 736, ang kanilang mga mola, 245,
69 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
ang kanilang mga kamelyo, 435, at ang kanilang mga asno, 6, 720.
70 Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
Ang ilan sa mga pinuno ng mga angkan ng mga ninuno ay nagbigay ng mga kaloob para sa gawain. Ang gobernador ay nagbigay sa pananalapi ng isang libong daric ng ginto, 50 mga mangkok, at 530 mga kasuotang pang-pari.
71 Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
Ang ilan sa mga pinuno ng angkan ng mga ninuno ay nagbigay sa pananalapi para sa gawain ng 20, 000 mga daric ng ginto at 2, 200 na mga mina ng pilak.
72 Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
Ang natirang mga tao ay nagbigay ng 20, 000 na mga daric ng ginto, at 2, 200 na mga mina ng pilak, at animnapu't pitong mga balabal para sa mga pari.
73 Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.
Kaya ang mga pari, ang mga Levita, ang mga tagapagbantay ng tarangkahan, ang mga mang-aawit, ang ilan sa mga mamamayan, ang mga lingkod sa templo, at lahat ng Israelita ay nanirahan sa kani-kanilang mga lungsod. Nang ika-pitong buwan ang mga bayan ng Israel ay nanahan sa kanilang mga lungsod.”

< Nehemya 7 >