< Nehemya 7 >
1 Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
Pripetilo se je torej, ko je bilo obzidje zgrajeno in sem postavil vrata in so bili določeni vratarji, pevci in Lévijevci,
2 Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
da sem dal svojemu bratu Hananíju in Hananjáju, vladarju palače, zadolžitev nad Jeruzalemom, kajti ta je bil zvest mož in bolj kot mnogi se je bal Boga.
3 Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
Rekel sem jima: »Naj velika vrata Jeruzalema ne bodo odprta, dokler ne bo sonce vroče. Medtem ko stojijo poleg, naj vrata zaprejo in jih zapahnejo. Določite straže izmed prebivalcev Jeruzalema, vsakogar na svojo stražo in vsakdo naj bo nasproti svoji hiši.«
4 Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
Torej mesto je bilo prostrano in veliko. Toda ljudstva v njem je bilo malo in hiše niso bile zgrajene.
5 Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
Moj Bog je na moje srce položil, da zberem skupaj plemiče, vladarje in ljudstvo, da bi bili lahko prešteti po rodovniku. Našel sem seznam rodovnika izmed tistih, ki so prišli najprej gor in v njem našel zapisano:
6 Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
›To so otroci province, ki je šla gor iz ujetništva, od tistih, ki so bili odvedeni, ki jih je odvedel babilonski kralj Nebukadnezar in so ponovno prišli v Jeruzalem in v Judejo, vsak v svoje mesto,
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
ki so prišli z Zerubabélom, Ješúom, Nehemijem, Azarjájem, Raamjájem, Nahamánijem, Mordohajem, Bilšánom, Mispéretom, Bigvájem, Nehumom in Baanájem. Število, pravim, izmed mož Izraelovega ljudstva je bilo tole:
8 Paroş övladları – 2172 nəfər;
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset.
9 Şefatya övladları – 372 nəfər;
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset.
10 Arah övladları – 652 nəfər;
Aráhovih otrok šeststo dvainpetdeset.
11 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto in osemnajst.
12 Elam övladları – 1254 nəfər;
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset.
13 Zattu övladları – 845 nəfər;
Zatújevih otrok osemsto petinštirideset.
14 Zakkay övladları – 760 nəfər;
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset.
15 Binnuy övladları – 648 nəfər;
Binújevih otrok šeststo oseminštirideset.
16 Bevay övladları – 628 nəfər;
Bebájevih otrok šeststo osemindvajset.
17 Azqad övladları – 2322 nəfər;
Azgádovih otrok dva tisoč tristo dvaindvajset.
18 Adoniqam övladları – 667 nəfər;
Adonikámovih otrok šeststo sedeminšestdeset.
19 Biqvay övladları – 2067 nəfər;
Bigvájevih otrok dva tisoč sedeminšestdeset.
20 Adin övladları – 655 nəfər;
Adínovih otrok šeststo petinpetdeset.
21 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset.
22 Xaşum övladları – 328 nəfər;
Hašúmovih otrok tristo osemindvajset.
23 Besay övladları – 324 nəfər;
Becájevih otrok tristo štiriindvajset.
24 Xarif övladları – 112 nəfər;
Harífovih otrok sto dvanajst.
25 Giveon övladları – 95 nəfər;
Gibeónovih otrok petindevetdeset.
26 Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
Mož iz Betlehema in Netófe sto oseminosemdeset.
27 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
Mož iz Anatóta sto osemindvajset.
28 Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
Mož iz Bet Azmáveta dvainštirideset.
29 Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
Mož iz Kirját Jearíma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset.
30 Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
Mož iz Rame in Gebe šeststo enaindvajset.
31 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
Mož iz Mihmása sto dvaindvajset.
32 Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
Mož iz Betela in Aja sto triindvajset.
33 Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
Mož iz drugega Nebója dvainpetdeset.
34 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
Otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset.
35 Xarim övladları – 320 nəfər;
Harímovih otrok tristo dvajset.
36 Yerixo övladları – 345 nəfər;
Jerihovih otrok tristo petinštirideset.
37 Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
Otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto enaindvajset.
38 Senaa övladları – 3930 nəfər.
Otrok iz Senaája tri tisoč devetsto trideset.
39 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
Duhovniki: Jedajájevih otrok iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset.
40 İmmer övladları – 1052 nəfər;
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset.
41 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset.
42 Xarim övladları – 1017 nəfər.
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
43 Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
Lévijevci: Ješúovih otrok, od Kadmiéla in Hodavjájevih otrok štiriinsedemdeset.
44 İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
Pevci: Asáfovih otrok sto oseminštirideset.
45 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
Vratarji: Šalúmovih otrok, Atêrjevih otrok, Talmónovih otrok, Akúbovih otrok, Hatitájevih otrok in Šobájevih otrok sto osemintrideset.
46 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
47 Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
Kerósovi otroci, Siájevi otroci, Padónovi otroci,
48 Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Salmájevi otroci,
49 Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
Hanánovi otroci, Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci,
50 Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
Reajájevi otroci, Recínovi otroci, Nekodájevi otroci,
51 Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
Gazámovi otroci, Uzájevi otroci, Paséahovi otroci,
52 Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
Besájevi otroci, Meunimovi otroci, Nefiséjevi otroci,
53 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
54 Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
Baclitovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
55 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
56 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
Necíahovi otroci in Hatifájevi otroci.
57 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Peridájevi otroci,
58 Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
Jaalájevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
59 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci in Amónovi otroci.
60 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov, je bilo tristo dvaindevetdeset.
61 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
In ti so bili tisti, ki so tudi odšli gor iz Tel Melaha, Tel Hareše, Kerúba, Adóna in Imêrja. Toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta niti svojega semena, če so bili iz Izraela.
62 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
Delajájevih otrok, Tobijevih otrok, Nekodájevih otrok šeststo dvainštirideset.
63 Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
Izmed duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci in otroci Barzilája, ki je vzel eno izmed hčera Gileádca Barzilája za ženo in je bil imenovan po njihovem imenu.
64 Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda ta ni bil najden. Zato so bili kakor onesnaženi, odstranjeni od duhovništva.
65 Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler tam ne vstane duhovnik z urimom in tumimom.
66 7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
Celotne skupnosti skupaj je bilo dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
67 bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
poleg njihovih slug in njihovih dekel, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Imeli so dvesto petinštirideset pevcev in pevk.
68 Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
Njihovih konj sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
69 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
njihovih kamel štiristo petintrideset in šest tisoč sedemsto dvajset oslov.
70 Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
Nekateri izmed vodij očetov so darovali k delu. Tirsata je dal v zaklad tisoč darejkov zlata, petdeset umivalnikov in petsto trideset duhovniških oblačil.
71 Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
Nekateri izmed vodij očetov so dali v zaklad za delo dvajset tisoč darejkov zlata in dva tisoč dvesto funtov srebra.
72 Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
Tega, kar je dalo ostalo ljudstvo, je bilo dvajset tisoč darejkov zlata, dva tisoč funtov srebra in sedeminšestdeset duhovniških oblačil.
73 Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.
Tako so duhovniki, Lévijevci, vratarji, pevci, nekateri izmed ljudstva, Netinimci in ves Izrael prebivali v svojih mestih. Ko je prišel sedmi mesec, so bili Izraelovi otroci v svojih mestih.‹