< Nehemya 7 >

1 Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
Sucedeu, pois, que, quando o muro já havia sido edificado, e já tinha posto as portas, e sido estabelecidos os porteiros, os cantores e os Levitas,
2 Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
Mandei o meu irmão Hanani, e Hananias, chefe do palácio de Jerusalém (porque era um homem fiel e temente a Deus, mais que muitos),
3 Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça; e enquanto ainda estiverem presentes, fechem as portas, e [as] trancai. E ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um em sua guarda, e cada um diante de sua casa.
4 Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
E a cidade era espaçosa e grande, porém pouca gente havia dentro dela, e as casas [ainda] não haviam sido reconstruídas.
5 Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
Então Deus pôs em meu coração que juntasse os nobres, os oficiais, e o povo, para que fossem registrados pela ordem de suas genealogias; e achei o livro da genealogia dos que haviam subido antes, e achei nele escrito [o seguinte]:
6 Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
Estes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dos que foram levados por Nabucodonosor, rei de Babilônia, e que voltaram a Jerusalém e a Judá, cada um à sua cidade;
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
Os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Bilsã, Misperete, Bigvai, Neum, Baaná. Este é o número dos homens do povo de Israel:
8 Paroş övladları – 2172 nəfər;
Os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois;
9 Şefatya övladları – 372 nəfər;
Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois;
10 Arah övladları – 652 nəfər;
Os filhos de Ara, seiscentos e cinquenta e dois;
11 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua e de Joabe, dois mil oitocentos e dezoito;
12 Elam övladları – 1254 nəfər;
Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
13 Zattu övladları – 845 nəfər;
Os filhos de Zatu, oitocentos e quarenta e cinco;
14 Zakkay övladları – 760 nəfər;
Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta;
15 Binnuy övladları – 648 nəfər;
Os filhos de Binui, seiscentos e quarenta e oito;
16 Bevay övladları – 628 nəfər;
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e oito;
17 Azqad övladları – 2322 nəfər;
Os filhos de Azgade, dois mil seiscentos e vinte e dois;
18 Adoniqam övladları – 667 nəfər;
Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e sete;
19 Biqvay övladları – 2067 nəfər;
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete;
20 Adin övladları – 655 nəfər;
Os filhos de Adim, seiscentos e cinquenta e cinco;
21 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
Os filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito;
22 Xaşum övladları – 328 nəfər;
Os filhos de Hasum, trezentos e vinte e oito;
23 Besay övladları – 324 nəfər;
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e quatro;
24 Xarif övladları – 112 nəfər;
Os filhos de Harife, cento e doze;
25 Giveon övladları – 95 nəfər;
Os filhos de Gibeom, noventa e cinco;
26 Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
Os homens de Belém e de Netofá, cento e oitenta e oito;
27 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
Os homens de Anatote, cento e vinte e oito;
28 Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
Os homens de Bete-Azmavete, quarenta e dois;
29 Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
Os homens de Quiriate-Jearim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três;
30 Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
Os homens de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um;
31 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
32 Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
Os homens de Betel e de Ai, cento e vinte e três;
33 Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
Os homens da outra Nebo, cinquenta e dois;
34 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
35 Xarim övladları – 320 nəfər;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte;
36 Yerixo övladları – 345 nəfər;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco;
37 Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
Os filhos de Lode, de Hadide, e Ono, setecentos vinte e um;
38 Senaa övladları – 3930 nəfər.
Os filhos de Senaá, três mil novecentos e trinta.
39 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três;
40 İmmer övladları – 1052 nəfər;
Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois;
41 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
Os filhos de Pasur, mil duzentos quarenta e sete;
42 Xarim övladları – 1017 nəfər.
Os filhos de Harim, mil dez e sete.
43 Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
Os levitas: os filhos de Jesua, de Cadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
Os cantores: os filhos de Asafe, cento e quarenta e oito.
45 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
Os porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
Os servos do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
47 Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
Os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
48 Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
Os filhos de Hanã, os filhos de Gidel, os filhos de Gaar,
50 Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
Os filhos de Reaías, os filhos de Rezim, os filhos de Necoda,
51 Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
Os filhos de Gazão, os filhos de Uzá, os filhos de Paseia,
52 Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nefusesim,
53 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
Os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
54 Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
Os filhos de Baslite, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
55 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
Os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
56 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
57 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Perida,
58 Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
59 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
Os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim, os filhos de Amom.
60 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
Todos os servos do templo, e filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adom, e Imer, porém não puderam mostrar a casa de seus pais, nem sua linhagem, se eram de Israel:
62 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
Os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
E dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, o qual tomara mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e chamou-se pelo nome delas.
64 Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
Estes buscaram seu registro de genealogias, porém não se achou; por isso, como impuros, foram excluídos do sacerdócio.
65 Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
E o governador lhes disse que não comessem das coisas mais santas, até que houvesse sacerdote com Urim e Tumim.
66 7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
Toda esta congregação junta era quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
67 bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
Exceto seus servos e suas servas, que eram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
Seus cavalos, setecentos e trinta e seis; seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
69 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
Os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; asnos, seis mil setecentos e vinte.
70 Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
E alguns dos chefes das famílias fizeram doações para a obra. O governador deu para o tesouro mil dracmas de ouro, cinquenta bacias, e quinhentas trinta vestes sacerdotais.
71 Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
E [alguns] dos chefes das famílias deram para o tesouro da obra, vinte mil dracmas de ouro, e duas mil e duzentas libras de prata.
72 Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
E o que o resto do povo deu foi vinte mil dracmas de ouro, duas mil libras de prata, e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.
E os sacerdotes, os Levitas, e os porteiros, os cantores, os do povo, os servos do templo, e todo Israel, habitaram em suas cidades. E vindo o mês sétimo, estando os filhos de Israel em suas cidades,

< Nehemya 7 >