< Nehemya 7 >
1 Divar tikilib qurtaranda və mən qapı taylarını vuranda məbəd qapıçıları, ilahiçilər və Levililər təyin olundu.
Sucedeu mais que, depois que o muro fôra edificado, eu levantei as portas; e foram estabelecidos os porteiros, e os cantores, e os levitas.
2 Qardaşım Xananini və qala rəisi Xananyanı Yerusəlimə məmur təyin etdim. Çünki Xanani çoxlarından sadiq və Allahdan qorxan adam idi.
Eu nomeei a Hanani, meu irmão, e a Hananias, maioral da fortaleza em Jerusalém: porque era como homem fiel e temente a Deus, mais do que muitos.
3 Mən onlara dedim: «Gün qızana qədər Yerusəlimin darvazaları açılmasın. Qapıçılar oyaq olduğu müddət qapıları bağlayıb qıfıllayın. Yerusəlimdə yaşayanlardan da keşikçi təyin edin, qoy hamı öz evinin qabağında keşik çəksin».
E disse-lhes: Não se abram as portas de Jerusalém até que o sol aqueça, e enquanto os que assistirem ali fechem as portas, e vós trancai-as: e ponham-se guardas dos moradores de Jerusalém, cada um na sua guarda, e cada um diante da sua casa.
4 Şəhər geniş və böyük idi, lakin içində adam az idi. Evlər hələ tikilməmişdi.
E era a cidade larga de Espaço, e grande, porém pouco povo havia dentro dela: e ainda as casas não estavam edificadas.
5 Allahım ürəyimə fikir göndərdi ki, əyanları, hökumət məmurlarını və habelə xalqı yığıb siyahıya alım. Mən ilk qayıdanların nəsil şəcərələrinin siyahısını əldə edib, içində belə bir yazı tapdım:
Então o meu Deus me pôs no coração que ajuntasse os nobres, e os magistrados, e o povo, para registrar as genealogias: e achei o livro da genealogia dos que subiram primeiro e assim achei escrito nele:
6 Babil padşahı Navuxodonosorun əsir aldığı adamlar yaşadıqları vilayətdən Yerusəlimə və Yəhudadakı öz şəhərlərinə qayıtdı.
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro dos transportados, que transportara Nabucodonosor, rei de Babilônia; e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade.
7 Bunlar Zerubbabil, Yeşua, Nehemya, Azarya, Raamya, Naxamani, Mordokay, Bilşan, Misperet, Biqvay, Nexum və Baananın başçılığı ilə gəldi. Sürgündən qayıdan İsraillilərin sayı:
Os quais vieram com Zorobabel, Jesué, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardiques, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehum, e Baana: este é o número dos homens do povo de Israel.
8 Paroş övladları – 2172 nəfər;
Foram os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
9 Şefatya övladları – 372 nəfər;
Os filhos de Sephatias, trezentos e setenta e dois.
10 Arah övladları – 652 nəfər;
Os filhos de Arah, seiscentos e cincoênta e dois.
11 Yeşua və Yoav nəslindən Paxat-Moav övladları – 2818 nəfər;
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesué e de Joab, dois mil, oitocentos e dezoito.
12 Elam övladları – 1254 nəfər;
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
13 Zattu övladları – 845 nəfər;
Os filhos de Zatthu, oitocentos e quarenta e cinco.
14 Zakkay övladları – 760 nəfər;
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
15 Binnuy övladları – 648 nəfər;
Os filhos de Binnui, seiscentos e quarenta e oito.
16 Bevay övladları – 628 nəfər;
Os filhos de Babai, seiscentos e vinte e oito.
17 Azqad övladları – 2322 nəfər;
Os filhos de Azgad, dois mil, trezentos e vinte e dois.
18 Adoniqam övladları – 667 nəfər;
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e sete.
19 Biqvay övladları – 2067 nəfər;
Os filhos de Bigvai, dois mil e sessenta e sete.
20 Adin övladları – 655 nəfər;
Os filhos de Adin, seiscentos e cincoênta e cinco.
21 Ater, yəni Xizqiya övladları – 98 nəfər;
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
22 Xaşum övladları – 328 nəfər;
Os filhos de Hassum, trezentos e vinte e oito.
23 Besay övladları – 324 nəfər;
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e quatro.
24 Xarif övladları – 112 nəfər;
Os filhos de Hariph, cento e doze.
25 Giveon övladları – 95 nəfər;
Os filhos de Gibeon, noventa e cinco.
26 Bet-Lexem və Netofa sakinləri – 188 nəfər;
Os homens de Belém e de Netopha, cento e oitenta e oito.
27 Anatot sakinləri – 128 nəfər;
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
28 Bet-Azmavet sakinləri – 42 nəfər;
Os homens de Beth-azmaveth, quarenta e dois.
29 Qiryat-Yearim, Kefira və Beerot sakinləri – 743 nəfər;
Os homens de Kiriath-jearim, Cephira, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
30 Rama və Geva sakinləri – 621 nəfər;
Os homens de Rama e Gaba, seiscentos e vinte e um.
31 Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
32 Bet-El və Ay sakinləri – 123 nəfər;
Os homens de bethel e Ai, cento e vinte e três.
33 Digər Nevo sakinləri – 52 nəfər;
Os homens doutra Nebo, cincoênta e dois.
34 Digər Elam övladları – 1254 nəfər;
Os filhos de outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
35 Xarim övladları – 320 nəfər;
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
36 Yerixo övladları – 345 nəfər;
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
37 Lod, Xadid və Ono övladları – 721 nəfər;
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e um.
38 Senaa övladları – 3930 nəfər.
Os filhos de Senaa, três mil, novecentos e trinta.
39 Kahinlər: Yeşua nəslindən Yedaya övladları – 973 nəfər;
Os sacerdotes: Os filhos de Jedaias, da casa de Jesué, novecentos e setenta e três.
40 İmmer övladları – 1052 nəfər;
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
41 Paşxur övladları – 1247 nəfər;
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
42 Xarim övladları – 1017 nəfər.
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
43 Levililər: Hodavya nəslindən Yeşua ilə Qadmiel övladları – 74 nəfər.
Os levitas: Os filhos de Jesué, de Kadmiel, dos filhos de Hodeva, setenta e quatro.
44 İlahiçilər: Asəf övladları – 148 nəfər.
Os cantores: os filhos d'Asaph, cento e quarenta e oito.
45 Məbəd qapıçıları: Şallum övladları, Ater övladları, Talmon övladları, Aqquv övladları, Xatita övladları, Şovay övladları – 138 nəfər.
Os porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Hacub, os filhos de Hattita, os filhos de Sobai, cento e trinta e oito.
46 Məbəd qulluqçuları: Sixa övladları, Xasufa övladları, Tabbaot övladları,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
47 Qeros övladları, Siya övladları, Padon övladları,
Os filhos de Keros, os filhos de Sia, os filhos de Padon,
48 Levana övladları, Xaqava övladları, Şalmay övladları,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Salmai,
49 Xanan övladları, Giddel övladları, Qaxar övladları,
Os filhos de Hanan, os filhos de Giddel, os filhos de Gahar,
50 Reaya övladları, Resin övladları, Neqoda övladları,
Os filhos de Reaias, os filhos de Resin, os filhos de Nekoda,
51 Qazzam övladları, Uzza övladları, Paseah övladları,
Os filhos de Gazam, os filhos de Uza, os filhos de Paseah,
52 Besay övladları, Meunim övladları, Nefuşsim övladları,
Os filhos de Besai, os filhos de Meunim, os filhos de Nephussim,
53 Baqbuq övladları, Xaqufa övladları, Xarxur övladları,
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
54 Baslit övladları, Mexida övladları, Xarşa övladları,
Os filhos de Baslith, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
55 Barqos övladları, Sisra övladları, Tamax övladları,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Tamah,
56 Nesiah övladları, Xatifa övladları.
Os filhos de Nesiag, os filhos de Hatipha.
57 Süleymanın əyanlarının nəslindən: Sotay övladları, Soferet övladları, Perida övladları,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Perida,
58 Yaala övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
Os filhos de Jaela, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
59 Şefatya övladları, Xattil övladları, Pokeret-Hassevayim övladları, Amon övladları.
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-zebaim, os filhos de Amon.
60 Məbəd qulluqçuları ilə Süleymanın əyanlarının övladları – cəmi 392 nəfər.
Todos os nethineos e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
61 Tel-Melahdan, Tel-Xarşadan, Keruvdan, Addondan, İmmerdən qayıdan, ancaq ailələrinin və nəsillərinin İsrail övladlarından olduğunu sübut edə bilməyənlər bunlardır:
Também estes subiram de Thel-melah, e Thel-harsa, Cherub, Addon, Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais e a sua linhagem, se eram de Israel.
62 Delaya övladları, Toviya övladları, Neqoda övladları – 642 nəfər.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e quarenta e dois.
63 Kahinlərdən: Xovaya övladları, Haqqos övladları, Gileadlı Barzillayın qızlarından arvad alıb qayınatasının adını götürən Barzillay övladları.
E dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomara uma mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e se chamou do nome delas.
64 Bunlar nəsil şəcərəsini axtardılar, lakin öz adlarını tapa bilmədilər və buna görə murdar sayılaraq kahinlikdən çıxarıldılar.
Estes buscaram o seu registro, querendo contar a sua geração, porém não se achou: pelo que, como imundos, foram excluídos do sacerdócio.
65 Yəhudi valisi onlara əmr edib belə dedi: «Urim və Tummimi işlədən bir kahin olmayınca onlar ən müqəddəs yeməklərdən yeməsin».
E o tirsatha lhes disse, que não comessem das coisas sagradas, até que se apresentasse o sacerdote com Urim e tumim.
66 7337 nəfər kölə və kənizlərdən başqa,
Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil, trezentos e sessenta,
67 bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi. Onların kişi və qadınlardan ibarət 245 ilahiçisi var idi.
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: e tinham duzentos e quarenta e cinco cantores e cantoras.
68 Bu adamların 736 atı və 245 qatırı,
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco.
69 435 dəvəsi, 6720 eşşəyi var idi.
Camelos, quatrocentos e trinta e cinco: jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
70 Nəsil başçılarının bəziləri işin görülməsi üçün könüllü ianələr verdilər. Vali xəzinəyə 1000 darik qızıl, 50 ləyən, 530 kahin cübbəsi verdi.
E uma parte dos cabeças dos pais deram para a obra: o tirsatha deu para o tesouro, em ouro, mil dracmas, cincoênta bacias, e quinhentas e trinta vestes sacerdotais.
71 Nəsil başçılarından bəziləri iş üçün xəzinəyə 20 000 darik qızıl və 2200 mina gümüş verdilər.
E alguns mais dos cabeças dos pais deram para o tesouro da obra, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata, duas mil e duzentas libras.
72 Xalqın sağ qalanlarının verdikləri 20 000 darik qızıl, 2000 mina gümüş, 67 kahin cübbəsi idi.
E o que deu o resto do povo, foi, em ouro, vinte mil dracmas: e em prata duas mil libras: e sessenta e sete vestes sacerdotais.
73 Kahinlərlə Levililər, qapıçılarla ilahiçilər, xalqın bəzisi, məbəd qulluqçuları və bütün İsraillilər öz şəhərlərində yerləşdilər. Yeddinci ay çatanda artıq İsraillilər öz şəhərlərində idi.
E habitaram os sacerdotes, e os levitas, e os porteiros, e os cantores, e alguns do povo, e os nethineos, e todo o Israel nas suas cidades.